Quang Dung - Khúc Mưa - перевод текста песни на немецкий

Khúc Mưa - Quang Dũngперевод на немецкий




Khúc Mưa
Regenlied
Mưa rơi mưa rơi xuống phố,
Regen fällt, Regen fällt auf die Straße,
Rơi trên làn tóc của em.
Fällt auf dein Haar.
Hạt mưa về mang thương nhớ
Regentropfen kehren zurück, bringen Sehnsucht,
Con phố vắng xa mờ anh về chốn ấy
Die leere Straße, fern und verschwommen, ich kehre dorthin zurück.
Mưa rơi mưa rơi tách
Regen fällt, Regen fällt, tropf, tropf,
Rơi trên thành phố lặng câm
Fällt auf die stille Stadt.
Ngày anh ra đi em cứ mãi âm thầm
An dem Tag, als ich ging, bliebst du immer still,
Mong chờ vãng.
Hoffend auf die Vergangenheit.
Anh đi về phía trời nào
In welche Himmelsrichtung ging ich?
Tiếng mưa còn mãi nghẹn ngào
Der Klang des Regens bleibt erstickend,
đơn chợt đến
Einsamkeit kommt plötzlich,
Tiếng mưa buồn tênh, nghe lòng đắng cay
Der Klang des Regens ist traurig und leer, mein Herz fühlt sich bitter an.
Anh đi về phía trời hồng
Ich ging dem rosigen Himmel entgegen,
Vắng nghe buồn đêm ngập lòng
In der Stille erfüllt die Traurigkeit der Nacht mein Herz.
Em mong chờ mãi tiếng mưa gào thét
Du wartest endlos auf das Tosen des Regens,
Chợt buồn u
Plötzlich traurig und benommen.
Mưa rơi mưa rơi thấm ướt
Regen fällt, Regen fällt, durchnässt
Bước chân buồn về đêm
Meine traurigen Schritte in der Nacht.
Tình yêu rồi cũng như
Die Liebe ist dann auch wie
rơi rớt khắp trên đường
Blätter, die überall auf die Straße fallen,
Ta về buốt giá
Ich kehre zurück in die Eiseskälte.
Mưa rơi mưa rơi phố
Regen fällt, Regen fällt auf die Straßen,
Vắng anh tình buồn tênh
Ohne mich ist die alte Liebe traurig und leer.
Hạt mưa còn rơi rơi
Regentropfen fallen und fallen noch,
tình yêu nay đã vắng xa rồi
Doch die Liebe ist nun längst vergangen.





Авторы: Thanhvo Thien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.