Текст и перевод песни Quang Dung - Lời Tỏ Tình Mùa Xuân
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lời Tỏ Tình Mùa Xuân
Весеннее признание
Mùa
xuân
đến
Наступила
весна,
Đạp
xe
trên
phố
tóc
xoã
vai
mềm
Еду
на
велосипеде
по
улице,
волосы
развеваются
по
плечам.
Nụ
hoa
thơm
ngát
nở
trên
môi
hồng
Ароматный
цветок
расцветает
на
твоих
розовых
губах.
Mùa
xuân
rất
hiền
lặng
yên
ngồi
nghe
tôi
hát
Кротка
весна,
тихо
сидит
и
слушает,
как
я
пою,
Và
tôi
biết
rằng
nói
yêu
em
là
điều
khó
khăn
И
я
знаю,
что
сказать
тебе
"люблю"
- тяжело.
Mùa
xuân
đến
rồi,
mùa
xuân
nói
giùm
với
em
Весна
пришла,
весна
скажет
за
меня,
Tình
yêu
rất
gần,
tình
yêu
hãy
đừng
là
cánh
chim
Любовь
близко,
любовь,
не
будь
словно
птица.
Em
ơi
nghe
chăng
mùa
xuân
Любимая,
слышишь
ли
ты
весну?
Mùa
xuân
hát
ở
trong
lòng
Весна
поёт
в
сердце,
Đất
nước
với
sức
sống
mới
Страна
с
новой
жизнью,
Như
chim
én
bay
trên
trời
cao
Словно
ласточка,
парящая
в
небе.
Em
ơi
nghe
chăng
tình
yêu
Любимая,
слышишь
ли
ты
любовь?
Tình
yêu
hé
nở
ban
đầu
Любовь
распускается
в
самом
начале,
Như
xuân
đang
sang
mênh
mang
Как
наступающая
весна,
бескрайняя,
Như
con
tim
yêu
thương
nồng
say
Как
сердце,
полное
страстной
любви.
Mùa
xuân
lại
đến
với
những
tiếng
hát
bát
ngát
Весна
снова
приходит
с
безграничными
песнями,
Với
những
con
người
С
людьми,
Cuộc
đời
mang
con
tim
say
trong
tương
lai
Чья
жизнь
наполнена
пьянящим
сердцем
в
будущем.
Mùa
xuân
vẫn
còn
đang
ở
lại
Весна
всё
ещё
остаётся.
Mùa
xuân
rất
hiền
lặng
yên
ngồi
nghe
tôi
hát
Кротка
весна,
тихо
сидит
и
слушает,
как
я
пою,
Còn
em
lặng
yên
ngồi
nghe
lời
tỏ
tình
của
mùa
xuân
А
ты
тихо
сидишь
и
слушаешь
весеннее
признание.
Mùa
xuân
đến
Наступила
весна,
Đạp
xe
trên
phố
tóc
xoã
vai
mềm
Еду
на
велосипеде
по
улице,
волосы
развеваются
по
плечам.
Nụ
hoa
thơm
ngát
nở
trên
môi
hồng
Ароматный
цветок
расцветает
на
твоих
розовых
губах.
Mùa
xuân
rất
hiền
lặng
yên
ngồi
nghe
tôi
hát
Кротка
весна,
тихо
сидит
и
слушает,
как
я
пою,
Và
tôi
biết
rằng,
nói
yêu
em
là
điều
khó
khăn
И
я
знаю,
что
сказать
тебе
"люблю"
- тяжело.
Mùa
xuân
đến
rồi,
mùa
xuân
nói
giùm
với
em
Весна
пришла,
весна
скажет
за
меня,
Tình
yêu
rất
gần,
tình
yêu
hãy
đừng
là
cánh
chim
Любовь
близко,
любовь,
не
будь
словно
птица.
Em
ơi
nghe
chăng
mùa
xuân
Любимая,
слышишь
ли
ты
весну?
Mùa
xuân
hát
ở
trong
lòng
Весна
поёт
в
сердце,
Đất
nước
với
sức
sống
mới
Страна
с
новой
жизнью,
Như
chim
én
bay
trên
trời
cao
Словно
ласточка,
парящая
в
небе.
Em
ơi
nghe
chăng
tình
yêu
Любимая,
слышишь
ли
ты
любовь?
Tình
yêu
hé
nở
ban
đầu
Любовь
распускается
в
самом
начале,
Như
xuân
đang
sang
mênh
mang
Как
наступающая
весна,
бескрайняя,
Như
con
tim
yêu
thương
nồng
say
Как
сердце,
полное
страстной
любви.
Mùa
xuân
lại
đến
với
những
tiếng
hát
bát
ngát
Весна
снова
приходит
с
безграничными
песнями,
Với
những
con
người
С
людьми,
Cuộc
đời
mang
con
tim
say
trong
tương
lai
Чья
жизнь
наполнена
пьянящим
сердцем
в
будущем.
Mùa
xuân
vẫn
còn
đang
ở
lại
Весна
всё
ещё
остаётся.
Mùa
xuân
rất
hiền
lặng
yên
ngồi
nghe
tôi
hát
Кротка
весна,
тихо
сидит
и
слушает,
как
я
пою,
Còn
em
lặng
yên
ngồi
nghe
lời
tỏ
tình
của
mùa
xuân
А
ты
тихо
сидишь
и
слушаешь
весеннее
признание.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.