Текст и перевод песни Quang Dung - Lo Yeu Em Roi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Yeu Em Roi
I've Fallen For You
Còn
đâu
nữa
tình
yêu
của
tôi
Where
is
my
love
now?
Tôi
đã
lỡ
gửi
trao
con
tim
I've
mistakenly
given
my
heart
Cho
chính
em
người
rất
dịu
dàng
To
you,
my
gentle
love
Đâu
biết
em
thuyền
đã
đóng
ván
Unaware
that
your
ship
had
already
sailed
Đành
ôm
con
tim
đau
đớn
thôi
I'm
left
to
embrace
this
aching
heart
Vì
tôi
sớm
biết
cho
hết
cuộc
đời
Because
I
knew
early
on,
for
all
my
life
Chẳng
ai
hơn
em
trong
trái
tim
tôi
No
one
could
compare
to
you
in
my
heart
Em
quá
dịu
dàng
You
are
so
gentle
Làm
sao
quên
em
khi
cố
quên
How
can
I
forget
you
when
I
try
to
forget
Vì
quên
sẽ
nhớ,
nhớ
mãi
khôn
cùng
Because
forgetting
will
only
make
me
remember,
remember
endlessly
Sao
không
biết
em
từ
lúc
trước
thuyền
chưa
bến
đỗ
Why
didn't
I
know
before,
that
your
ship
had
no
harbor?
Đôi
môi
em
làm
tôi
bỗng
như
điên
dại
Your
lips
drive
me
to
madness
Ánh
mắt
quá
dịu
êm
làm
tim
nhức
nhối
Your
gentle
gaze
makes
my
heart
ache
Ôi
trái
tim
đau
của
người
đến
sau
Oh,
the
aching
heart
of
the
one
who
came
later
Cho
đến
mai
sau
tim
này
vẫn
đau
Until
forever,
this
heart
will
still
ache
Tôi
lỡ
yêu
em
nên
chỉ
biết
nhớ
mong
âm
thầm
I've
fallen
for
you,
so
all
I
can
do
is
silently
yearn
Tôi
yêu
em
dù
biết
sẽ
không
được
gì
I
love
you
even
though
I
know
I'll
get
nothing
Tôi
yêu
em
dù
biết
tình
không
đáp
trả
I
love
you
even
though
I
know
my
love
is
unrequited
Khi
lỡ
yêu
ai
đâu
cần
lý
do
When
you
fall
for
someone,
there's
no
need
for
a
reason
Khi
lỡ
yêu
ai
đâu
cần
đắn
đo
When
you
fall
for
someone,
there's
no
need
for
hesitation
Tôi
lỡ
yêu
em
nên
chỉ
biết
nhớ
mong
âm
thầm
I've
fallen
for
you,
so
all
I
can
do
is
silently
yearn
Còn
đâu
nữa
tình
yêu
của
tôi
Where
is
my
love
now?
Tôi
đã
lỡ
gửi
trao
con
tim
I've
mistakenly
given
my
heart
Cho
chính
em
người
rất
dịu
dàng
To
you,
my
gentle
love
Đâu
biết
em
thuyền
đã
đóng
ván
Unaware
that
your
ship
had
already
sailed
Đành
ôm
con
tim
đau
đớn
thôi
I'm
left
to
embrace
this
aching
heart
Vì
tôi
sớm
biết
cho
hết
cuộc
đời
Because
I
knew
early
on,
for
all
my
life
Chẳng
ai
hơn
em
trong
trái
tim
tôi
No
one
could
compare
to
you
in
my
heart
Em
quá
dịu
dàng
You
are
so
gentle
Làm
sao
quên
em
khi
cố
quên
How
can
I
forget
you
when
I
try
to
forget
Vì
quên
sẽ
nhớ
nhớ
mãi
khôn
cùng
Because
forgetting
will
only
make
me
remember,
remember
endlessly
Sao
không
biết
em
từ
lúc
trước
thuyền
chưa
bến
đỗ
Why
didn't
I
know
before,
that
your
ship
had
no
harbor?
Đôi
môi
em
làm
tôi
bỗng
như
điên
dại
Your
lips
drive
me
to
madness
Ánh
mắt
quá
dịu
êm
làm
tim
nhức
nhối
Your
gentle
gaze
makes
my
heart
ache
Ôi
trái
tim
đau
của
người
đến
sau
Oh,
the
aching
heart
of
the
one
who
came
later
Cho
đến
mai
sau
tim
này
vẫn
đau
Until
forever,
this
heart
will
still
ache
Tôi
lỡ
yêu
em
nên
chỉ
biết
nhớ
mong
âm
thầm
I've
fallen
for
you,
so
all
I
can
do
is
silently
yearn
Tôi
yêu
em
dù
biết
sẽ
không
được
gì
I
love
you
even
though
I
know
I'll
get
nothing
Tôi
yêu
em
dù
biết
tình
không
đáp
trả
I
love
you
even
though
I
know
my
love
is
unrequited
Khi
lỡ
yêu
ai
đâu
cần
lý
do
When
you
fall
for
someone,
there's
no
need
for
a
reason
Khi
lỡ
yêu
ai
đâu
cần
đắn
đo
When
you
fall
for
someone,
there's
no
need
for
hesitation
Tôi
lỡ
yêu
em
nên
chỉ
biết
nhớ
mong
âm
thầm
I've
fallen
for
you,
so
all
I
can
do
is
silently
yearn
Tôi
yêu
em
dù
biết
sẽ
không
được
gì
(dẫu
tình
trái
ngang)
I
love
you
even
though
I
know
I'll
get
nothing
(even
if
our
love
is
forbidden)
Tôi
yêu
em
dù
biết
tình
không
đáp
trả
(dẫu
tình
dối
gian)
I
love
you
even
though
I
know
my
love
is
unrequited
(even
if
our
love
is
deceitful)
Khi
lỡ
yêu
ai
đâu
cần
lý
do
When
you
fall
for
someone,
there's
no
need
for
a
reason
Khi
lỡ
yêu
ai
đâu
cần
đắn
đo
When
you
fall
for
someone,
there's
no
need
for
hesitation
Tôi
lỡ
yêu
em
nên
chỉ
biết
nhớ
mong
âm
thầm
I've
fallen
for
you,
so
all
I
can
do
is
silently
yearn
Khi
lỡ
yêu
ai
đâu
cần
lý
do
When
you
fall
for
someone,
there's
no
need
for
a
reason
Khi
lỡ
yêu
ai
đâu
cần
đắn
đo
When
you
fall
for
someone,
there's
no
need
for
hesitation
Tôi
lỡ
yêu
em
nên
chỉ
biết
nhớ
mong
âm
thầm
I've
fallen
for
you,
so
all
I
can
do
is
silently
yearn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Khi
дата релиза
22-09-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.