Quang Dung - Mam Song - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Quang Dung - Mam Song




Mam Song
Mam Song
Tình yêu gì, hỡi người?
What is love, my darling?
Đời vẫn chung nhau bão giông
Life still shares the storms with us
Sao hững hờ, sao nỡ vội lặng im?
Why the indifference, why the sudden silence?
Nhìn suốt thinh không vắng tênh
Gazing into the empty void
Đời vẫn bên nhau khát khao
Life still yearns for us to be together
Sao ấm nồng, đan ngón tay, ngập phấn hương
Why the warmth, the intertwined fingers, the intoxicating fragrance?
Tình yêu hỡi, hãy quay về cùng trái tim
Love, please return to my heart
Lòng quạnh đau, tình xót xa trong từng đêm
My heart aches, love pains me every night
Người ra đi, sao không quay lại tìm bóng đêm?
You left, why don't you come back to the shadows?
Tình qua mau, gọi nỗi đơn trong lòng tôi
Love passed quickly, calling out the loneliness in my heart
Người yêu hỡi, hãy quay về cùng giấc
My love, please return to my dream
Về quê xưa, đi trốn xa xăm tịch liêu
To our old home, to escape the desolate loneliness
Tình yêu hỡi, hãy quay về cùng trái tim
Love, please return to my heart
Tình phôi pha, nay đã trôi dạt về đâu?
Love neglected, where has it drifted now?
Mầm sống trong tôi trỗi dậy
The life within me awakens
Tình yêu xấu xa, bão giông
Love is treacherous, a tempest
Muôn kiếp người, đang bước vội về đâu?
Where are we rushing to, in our countless lives?
Tình vẫn trong tôi hắt hiu
Love still flickers within me
Nhìn mãi bên hiên nắng phai
Gazing forever at the fading sunlight
Sao nỡ đành trao duyên phận, tình yêu người?
Why did you have to give away our fate, our love?
Tình yêu hỡi, hãy quay về cùng trái tim
Love, please return to my heart
Lòng quạnh đau, tình xót xa trong từng đêm
My heart aches, love pains me every night
Người ra đi, sao không quay lại tìm bóng đêm?
You left, why don't you come back to the shadows?
Tình qua mau, gọi nỗi đơn trong lòng tôi
Love passed quickly, calling out the loneliness in my heart
Người yêu hỡi, hãy quay về cùng giấc
My love, please return to my dream
Về quê xưa, đi trốn xa xăm tịch liêu
To our old home, to escape the desolate loneliness
Tình yêu hỡi, hãy quay về cùng trái tim
Love, please return to my heart
Tình phôi pha, nay đã trôi dạt về đâu?
Love neglected, where has it drifted now?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.