Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mong Duoi Hoa
Traum unter Blumen
Chưa
gặp
em
tôi
vẫn
nghĩ
rằng
Bevor
ich
dich
traf,
dachte
ich
noch
immer,
Có
nàng
thiếu
nữ
đẹp
như
trăng
Es
gäbe
eine
Jungfrau,
schön
wie
der
Mondschein.
Mắt
xanh
lả
bóng
dừa
hoang
dại
Leuchtende
Augen,
Schatten
wilder
Kokospalmen,
Âu
yếm
nhìn
tôi
không
nói
năng
Die
mich
liebevoll
anblicken,
ohne
ein
Wort
zu
sagen.
Ta
gặp
nhau
yêu
chẳng
hạn
kỳ
Wir
trafen
uns,
liebten
ohne
Zeitbegrenzung,
Mây
ngàn,
gió
núi
đọng
trên
mi
Tausend
Wolken,
Bergwind,
der
sich
auf
deinen
Wimpern
niederließ.
Áo
bay
mở
khép
nghìn
tâm
sự
Dein
Kleid
flatterte,
öffnete
und
schloss
tausend
Herzensgeheimnisse,
Hò
hẹn
lâu
rồi
em
nói
đi
Wir
sind
schon
lange
verabredet,
sprich
doch
endlich,
meine
Liebste.
Nếu
bước
chân
ngà
em
có
mỏi
Wenn
deine
zarten
Füße
müde
sind,
Xin
em
dựa
sát
lòng
anh
Bitte,
lehne
dich
eng
an
mein
Herz.
Ta
đi
vào
tận
rừng
xanh
Wir
gehen
tief
in
den
grünen
Wald
hinein,
Vớt
cánh
rong
vàng
bên
suối
Um
goldene
Blätter
am
Bach
zu
sammeln.
Ôi
hoa
kề
vai
hương
ngát
mái
đầu
Oh,
Blumen
an
deiner
Schulter,
welch
Duft
über
deinem
Haar,
Đêm
nào
nghe
bước
mộng
trôi
mau
In
welcher
Nacht
hören
wir
die
Schritte
des
Traumes
schnell
enteilen?
Gió
ơi
gửi
gió
lời
tâm
niệm
Oh
Wind,
sende
durch
den
Wind
meine
innigsten
Gedanken,
Và
nguyện
muôn
chiều
ta
có
nhau
Und
ich
wünsche,
dass
wir
tausend
Abende
zusammen
sind.
Bước
khẽ
cho
lòng
nói
nhỏ
Tritt
leise,
damit
das
Herz
leise
sprechen
kann,
Bao
nhiêu
mộng
ước
phù
du
So
viele
flüchtige
Träume.
Ta
xây
thành
mộng
nghìn
thu
Wir
bauen
daraus
einen
ewigen
Traum,
Núi
biếc
sông
dài
ghi
nhớ
Die
blauen
Berge,
der
lange
Fluss
werden
sich
erinnern.
Ôi
chưa
gặp
nhau
như
đã
ước
thề
Oh,
obwohl
wir
uns
noch
nicht
trafen,
ist
es,
als
hätten
wir
uns
schon
geschworen,
Mây
hồng
giăng
tám
ngả
sơn
khê
Rosa
Wolken
spannen
sich
über
alle
Berge
und
Täler.
Bóng
hoa
ngã
xuống
bàn
tay
mộng
Der
Schatten
der
Blumen
fällt
auf
die
träumende
Hand,
Và
mộng
em
cười
như
giấc
mơ
Und
dein
Lächeln
im
Traum
ist
wie
ein
Traum
selbst.
Bóng
hoa
ngã
xuống
bàn
tay
mộng
Der
Schatten
der
Blumen
fällt
auf
die
träumende
Hand,
Và
mộng
em
cười
như
giấc
mơ
Und
dein
Lächeln
im
Traum
ist
wie
ein
Traum
selbst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.