Quang Dung - Mua Xuan Tinh Yeu - перевод текста песни на немецкий

Mua Xuan Tinh Yeu - Quang Dũngперевод на немецкий




Mua Xuan Tinh Yeu
Frühling Der Liebe
Em ơi!
Schatz!
Con sông, dòng suối tuy chưa hề nói chung cội nguồn
Fluss und Bach, sie sprechen nicht, fließen doch verborgen einer Quelle daraus.
Em ơi! khi ta nhìn nhau yêu thương tràn về thác đổ, con sông dạt dào sóng vỗ miên man.
Schatz! Wenn unser Blick sich trifft, strömt die Liebe wie ein Wasserfall heran und der Fluss schlägt endlos Wogen, trägt uns fort.
Em ơi! Xuân nay vừa tới, xuân không hề nói chỉ chao nụ hồng.
Schatz! Nun ist der Frühling hier, er sagt nichts, neigt nur die Rosenknospe sanft.
Em ơi! qua bao ngày đông, xuân nay lại về nhắc nhở, bao nhiêu điều để nhớ, để thương.
Schatz! Nach so vielen Wintertagen mahnt der kommende Lenz zurückzublicken auf all das, was wir lieben und begehren.
Mùa xuân đến, nhắc ta những ngày bên sân trường lúc nắng mưa.
Der Frühling kommt, erinnert mich an unsre Tage auf dem Schulhof, Sonnenschein und Regen.
Mùa xuân đến, nhắc ta những điều ta chưa nói ra.
Der Frühling kommt, erinnert mich an all das, was ich verschwiegen habe.
Mùa xuân đến nhắc ta những lần trên con đường phố quen
Der Frühling kommt, erinnert mich an das Gehen längs der Straßen dieser Stadt.
hôm nay, bước trên phố này, dường như nghe tiếng trái tim mình hát ca.
Und heut', auf diesem Weg, auf dieser Straße, scheint mir, mein eigen Herz zu hören, heller Liederklang.





Авторы: Huytu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.