Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mua Xuan Trong Doi Mat Em
Frühling in deinen Augen
Thành
phố
này
thành
phố
mưa
bay
Diese
Stadt,
eine
Stadt
des
fliegenden
Regens
Như
mãi
mãi
mùa
thu
trong
sương
mù
Wie
ewig
Herbst
im
Nebel
Đường
em
về,
đường
ướt
mưa
rơi
Dein
Heimweg,
nass
vom
fallenden
Regen
Như
nước
mắt
người
đi
qua
cuộc
đời.
Wie
Tränen
dessen,
der
durchs
Leben
geht.
Còn
hy
vọng
sau
áng
mây
đen
Es
gibt
noch
Hoffnung
hinter
den
dunklen
Wolken
Còn
hy
vọng
hãy
cố
vươn
lên
Es
gibt
noch
Hoffnung,
versuche,
dich
aufzurichten
Rồi
một
ngày
dịp
may
sẽ
đến
Dann
wird
eines
Tages
das
Glück
kommen
Em
ơi
đừng
quên
Meine
Liebste,
vergiss
nicht
Thành
phố
này
trời
thấp
giăng
mây
Diese
Stadt,
der
Himmel
ist
tief,
Wolken
ziehen
auf
Như
mãi
mãi
mùa
đông
ngày
qua
ngày
Wie
ewig
Winter,
Tag
für
Tag
Nhiều
đêm
dài
chờ
sáng
đơn
côi
Viele
lange
Nächte,
einsam
auf
den
Morgen
wartend
Em
đếm
những
ngày
vui
qua
cuộc
đời
Du
zählst
die
frohen
Tage,
die
im
Leben
vergehen
Còn
hy
vọng
sau
những
thương
đau
Es
gibt
noch
Hoffnung
nach
all
dem
Schmerz
Mùa
đông
dài
đã
qua
còn
đâu
Der
lange
Winter
ist
vorbei,
wo
ist
er
nun
Rồi
một
ngày
tình
yêu
trở
lại
Dann
wird
eines
Tages
die
Liebe
zurückkehren
Trong
con
tim
giá
băng
In
das
gefrorene
Herz
Và
mùa
xuân
trong
đôi
mắt
em
Und
der
Frühling
in
deinen
Augen
Là
mùa
xuân
anh
mãi
đi
tìm
Ist
der
Frühling,
den
ich
ewig
suche
Và
mùa
xuân
trong
đôi
mắt
em
Und
der
Frühling
in
deinen
Augen
Là
mùa
xuân
chan
chứa
hy
vọng
Ist
ein
Frühling
voller
Hoffnung
Và
mùa
xuân
trong
đôi
mắt
em
Und
der
Frühling
in
deinen
Augen
Anh
mãi
chờ
trông
Ich
warte
und
sehne
mich
ewig
danach
Thành
phố
này
thành
phố
mưa
bay
Diese
Stadt,
eine
Stadt
des
fliegenden
Regens
Như
mãi
mãi
mùa
thu
trong
sương
mù
Wie
ewig
Herbst
im
Nebel
Đường
em
về,
đường
ướt
mưa
rơi
Dein
Heimweg,
nass
vom
fallenden
Regen
Như
nước
mắt
người
đi
qua
cuộc
đời.
Wie
Tränen
dessen,
der
durchs
Leben
geht.
Còn
hy
vọng
sau
áng
mây
đen
Es
gibt
noch
Hoffnung
hinter
den
dunklen
Wolken
Còn
hy
vọng
hãy
cố
vươn
lên
Es
gibt
noch
Hoffnung,
versuche,
dich
aufzurichten
Rồi
một
ngày
dịp
may
sẽ
đến
Dann
wird
eines
Tages
das
Glück
kommen
Em
ơi
đừng
quên
Meine
Liebste,
vergiss
nicht
Thành
phố
này
trời
thấp
giăng
mây
Diese
Stadt,
der
Himmel
ist
tief,
Wolken
ziehen
auf
Như
mãi
mãi
mùa
đông
ngày
qua
ngày
Wie
ewig
Winter,
Tag
für
Tag
Nhiều
đêm
dài
chờ
sáng
đơn
côi
Viele
lange
Nächte,
einsam
auf
den
Morgen
wartend
Em
đếm
những
ngày
vui
qua
cuộc
đời
Du
zählst
die
frohen
Tage,
die
im
Leben
vergehen
Còn
hy
vọng
sau
những
thương
đau
Es
gibt
noch
Hoffnung
nach
all
dem
Schmerz
Mùa
đông
dài
đã
qua
còn
đâu
Der
lange
Winter
ist
vorbei,
wo
ist
er
nun
Rồi
một
ngày
tình
yêu
trở
lại
Dann
wird
eines
Tages
die
Liebe
zurückkehren
Trong
con
tim
giá
băng
In
das
gefrorene
Herz
Và
mùa
xuân
trong
đôi
mắt
em
Und
der
Frühling
in
deinen
Augen
Là
mùa
xuân
anh
mãi
đi
tìm
Ist
der
Frühling,
den
ich
ewig
suche
Và
mùa
xuân
trong
đôi
mắt
em
Und
der
Frühling
in
deinen
Augen
Là
mùa
xuân
chan
chứa
hy
vọng
Ist
ein
Frühling
voller
Hoffnung
Và
mùa
xuân
trong
đôi
mắt
em
Und
der
Frühling
in
deinen
Augen
Anh
mãi
chờ
trông
Ich
warte
und
sehne
mich
ewig
danach
Và
mùa
xuân
trong
đôi
mắt
em
Und
der
Frühling
in
deinen
Augen
Là
mùa
xuân
anh
mãi
đi
tìm
Ist
der
Frühling,
den
ich
ewig
suche
Và
mùa
xuân
trong
đôi
mắt
em
Und
der
Frühling
in
deinen
Augen
Là
mùa
xuân
chan
chứa
hy
vọng
Ist
ein
Frühling
voller
Hoffnung
Và
mùa
xuân
trong
đôi
mắt
em
Und
der
Frühling
in
deinen
Augen
Anh
mãi
chờ
trông
Ich
warte
und
sehne
mich
ewig
danach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huyduc
Альбом
Xuan
дата релиза
24-08-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.