Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinh
con
ra
trong
bao
nhiêu
khó
nhọc
Unter
so
viel
Mühsal
hast
du
mich
geboren
Mẹ
yêu
thương
con
ru
con
tha
thiết
Mutter,
du
liebtest
mich,
sangst
mir
zärtlich
Schlaflieder
Mong
cho
con
luôn
luôn
ngoan
hiền
giấc
no
say
Wünschtest,
ich
möge
immer
brav
sein,
satt
und
tief
schlafen
Vì
đàn
con
thơ
ngây
bao
nhiêu
yêu
dấu
Für
deine
Schar
unschuldiger
Kinder,
so
viel
teure
Liebe
Đã
hi
sinh
cho
con
bao
nhiêu
tuổi
đời
Hast
für
mich
so
viele
deiner
Lebensjahre
geopfert
Mẹ
đã
bên
con,
mẹ
đã
cho
con
lớn
lên
Mutter,
du
warst
bei
mir,
du
hast
mich
aufwachsen
lassen
Luôn
bên
con
khuyên
răn
con
nên
người
Immer
an
meiner
Seite,
rietest
mir,
ein
guter
Mensch
zu
werden
Mẹ
yêu
thương
con
hơn
yêu
cuộc
sống
Mutter,
du
liebtest
mich
mehr
als
dein
eigenes
Leben
Mong
cho
con
luôn
luôn
yêu
đời
sống
vui
tươi
Wünschtest,
ich
möge
das
Leben
immer
lieben,
fröhlich
leben
Tình
thương
cho
con
bao
la
biết
mấy
Deine
Liebe
für
mich,
wie
unermesslich
groß
Những
đêm
ôm
con
trong
tay
khóc
ướt
vai
con
In
den
Nächten,
als
du
mich
im
Arm
hieltest,
weintest
und
meine
Schulter
nässtest
Mẹ
có
biết
con
yêu
mẹ
nhiều
Mutter,
weißt
du,
wie
sehr
ich
dich
liebe?
Dù
câm
nín
nhưng
con
thật
lòng
muốn
nói
Auch
wenn
ich
schweige,
möchte
ich
es
dir
von
Herzen
sagen
Ánh
sao
đêm
cho
con
sáng
soi
là
mẹ
yêu
Das
Nachtsternlicht,
das
für
mich
leuchtet,
bist
du,
geliebte
Mutter
Khúc
hát
ru
con
trong
giấc
mơ
là
mẹ
yêu
Das
Schlaflied
in
meinen
Träumen
bist
du,
geliebte
Mutter
Mẹ
là
cánh
chim
cho
con
bay
thật
xa
Mutter,
du
bist
der
Flügel,
der
mich
weit
fliegen
lässt
Mẹ
sưởi
ấm
cho
tâm
hồn
con
mẹ
yêu
Mutter,
du
wärmst
meine
Seele,
geliebte
Mutter
Dắt
con
đi
qua
bao
nỗi
đau
là
mẹ
yêu
Die
mich
durch
so
viel
Leid
führt,
bist
du,
geliebte
Mutter
Tiếng
con
yêu
gọi
tới
suốt
đời
là
mẹ
yêu
Der
liebevolle
Ruf
meines
Lebens
bist
du,
geliebte
Mutter
Mẹ
đừng
mãi
ra
đi
cho
con
mồ
côi
Mutter,
geh
nicht
für
immer
fort
und
lass
mich
nicht
als
Waise
zurück
Ôi
mẹ
yêu
Oh,
geliebte
Mutter
Luôn
bên
con
khuyên
răn
con
nên
người
Immer
an
meiner
Seite,
rietest
mir,
ein
guter
Mensch
zu
werden
Mẹ
yêu
thương
con
hơn
yêu
cuộc
sống
Mutter,
du
liebtest
mich
mehr
als
dein
eigenes
Leben
Mong
cho
con
luôn
luôn
yêu
đời
sống
vui
tươi
Wünschtest,
ich
möge
das
Leben
immer
lieben,
fröhlich
leben
Tình
thương
cho
con
bao
la
biết
mấy
Deine
Liebe
für
mich,
wie
unermesslich
groß
Những
đêm
ôm
con
trong
tay
khóc
ướt
vai
con
In
den
Nächten,
als
du
mich
im
Arm
hieltest,
weintest
und
meine
Schulter
nässtest
Mẹ
có
biết
con
yêu
mẹ
nhiều?
Mutter,
weißt
du,
wie
sehr
ich
dich
liebe?
Dù
câm
nín
nhưng
con
thật
lòng
muốn
nói
Auch
wenn
ich
schweige,
möchte
ich
es
dir
von
Herzen
sagen
Ánh
sao
đêm
cho
con
sáng
soi
là
mẹ
yêu
Das
Nachtsternlicht,
das
für
mich
leuchtet,
bist
du,
geliebte
Mutter
Khúc
hát
ru
con
trong
giấc
mơ
là
mẹ
yêu
Das
Schlaflied
in
meinen
Träumen
bist
du,
geliebte
Mutter
Mẹ
là
cánh
chim
cho
con
bay
thật
xa
Mutter,
du
bist
der
Flügel,
der
mich
weit
fliegen
lässt
Mẹ
sưởi
ấm
cho
tâm
hồn
con
mẹ
yêu
Mutter,
du
wärmst
meine
Seele,
geliebte
Mutter
Dắt
con
đi
qua
bao
nỗi
đau
là
mẹ
yêu
Die
mich
durch
so
viel
Leid
führt,
bist
du,
geliebte
Mutter
Tiếng
con
yêu
gọi
tới
suốt
đời
là
mẹ
yêu
Der
liebevolle
Ruf
meines
Lebens
bist
du,
geliebte
Mutter
Mẹ
đừng
mãi
ra
đi
cho
con
mồ
côi
Mutter,
geh
nicht
für
immer
fort
und
lass
mich
nicht
als
Waise
zurück
Ôi
mẹ
yêu
Oh,
geliebte
Mutter
Ánh
sao
đêm
cho
con
sáng
soi
là
mẹ
yêu
Das
Nachtsternlicht,
das
für
mich
leuchtet,
bist
du,
geliebte
Mutter
Khúc
hát
ru
con
trong
giấc
mơ
là
mẹ
yêu
Das
Schlaflied
in
meinen
Träumen
bist
du,
geliebte
Mutter
Mẹ
là
cánh
chim
cho
con
bay
thật
xa
Mutter,
du
bist
der
Flügel,
der
mich
weit
fliegen
lässt
Mẹ
sưởi
ấm
cho
tâm
hồn
con
mẹ
yêu
Mutter,
du
wärmst
meine
Seele,
geliebte
Mutter
Dắt
con
đi
qua
bao
nỗi
đau
là
mẹ
yêu
Die
mich
durch
so
viel
Leid
führt,
bist
du,
geliebte
Mutter
Tiếng
con
yêu
gọi
tới
suốt
đời
là
mẹ
yêu
Der
liebevolle
Ruf
meines
Lebens
bist
du,
geliebte
Mutter
Mẹ
đừng
mãi
ra
đi
cho
con
mồ
côi
Mutter,
geh
nicht
für
immer
fort
und
lass
mich
nicht
als
Waise
zurück
Ôi
mẹ
yêu
Oh,
geliebte
Mutter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phuong Uyen, Quang Dung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.