Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nhớ
ngày
em
đi,
nhớ
lần
chia
ly
Ich
erinnere
mich
an
den
Tag,
als
du
gingst,
erinnere
mich
an
unsere
Trennung
Biết
nói
chi
với
người
Was
soll
ich
dir
sagen?
Tiếng
khóc
hay
tiếng
cười
Die
Tränen
oder
das
Lachen
Người
giấu
đi
vội
vã
Das
du
eilig
verborgen
hast
Mấy
mùa
thu
qua,
mây
buồn
phương
xa
Mehrere
Herbste
sind
vergangen,
traurige
Wolken
in
der
Ferne
Có
lẽ
em
bây
giờ
Vielleicht
weißt
du
jetzt
Đã
biết
tôi
vẫn
chờ
Dass
ich
immer
noch
warte
Vẫn
mong
em
về
bên
mình
Immer
noch
hoffe,
dass
du
an
meine
Seite
zurückkehrst
Mây
mùa
thu
lấp
trăng
khuya
cho
lòng
tôi
giá
băng
Herbstwolken
bedecken
den
späten
Mond,
lassen
mein
Herz
erstarren
Và
tiếc
cho
mối
tình
ta
chẳng
biết
lý
do
vì
sao
Und
ich
bedauere
unsere
Liebe,
ohne
zu
wissen,
warum
Thôi
biệt
ly
đã
qua
đây
ta
nhìn
nhau
đắng
cay
Die
Trennung
ist
nun
vorbei,
wir
blicken
uns
bitter
an
Chỉ
nhớ
đến
kỷ
niệm
xưa,
đầy
những
cơn
bão
tình
Erinnere
mich
nur
an
alte
Zeiten,
voller
Liebesstürme
Nhớ
ngày
xa
em,
mây
trời
buồn
thêm
Ich
erinnere
mich
an
den
Tag,
als
du
fern
warst,
der
Himmel
wurde
trauriger
Đã
mất
đi
hy
vọng
Die
Hoffnung
habe
ich
verloren
Vẫn
giữ
em
trong
lòng
Behalte
dich
aber
immer
noch
in
meinem
Herzen
Và
nhớ
em
mỗi
lần
thu
qua
Und
erinnere
mich
an
dich,
jedes
Mal,
wenn
der
Herbst
vergeht
Mây
mùa
thu
lấp
trăng
khuya
cho
lòng
tôi
giá
băng
Herbstwolken
bedecken
den
späten
Mond,
lassen
mein
Herz
erstarren
Và
tiếc
cho
mối
tình
ta,
chẳng
biết
lý
do
vì
sao
Und
ich
bedauere
unsere
Liebe,
ohne
zu
wissen,
warum
Thôi
biệt
ly
đã
qua
đây
ta
nhìn
nhau
đắng
cay
Die
Trennung
ist
nun
vorbei,
wir
blicken
uns
bitter
an
Chỉ
nhớ
đến
kỷ
niệm
xưa,
đầy
những
cơn
bão
tình
Erinnere
mich
nur
an
alte
Zeiten,
voller
Liebesstürme
Nhớ
ngày
xa
em,
mây
trời
buồn
thêm
Ich
erinnere
mich
an
den
Tag,
als
du
fern
warst,
der
Himmel
wurde
trauriger
Đã
mất
đi
hy
vọng
Die
Hoffnung
habe
ich
verloren
Vẫn
giữ
em
trong
lòng
Behalte
dich
aber
immer
noch
in
meinem
Herzen
Và
nhớ
em
mỗi
lần
thu
qua
Und
erinnere
mich
an
dich,
jedes
Mal,
wenn
der
Herbst
vergeht
Đã
mất
đi
hy
vọng
Die
Hoffnung
habe
ich
verloren
Vẫn
giữ
em
trong
lòng
Behalte
dich
aber
immer
noch
in
meinem
Herzen
Và
nhớ
em
mỗi
lần
thu
qua
Und
erinnere
mich
an
dich,
jedes
Mal,
wenn
der
Herbst
vergeht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sontrinh Nam
Альбом
Khi
дата релиза
22-09-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.