Текст и перевод песни Quang Dung - Nỗi Niềm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Từng
hạt
sương
khuya
Каждая
капля
ночной
росы
Hoen
đôi
mắt
biếc
Застилает
мои
синие
глаза
Sau
khi
chia
ly
После
расставания
Hôn
em
một
lần
vội
vã
Поцеловав
тебя
наспех
один
раз
Lam
chiều
không
đi
Сумерки
не
уходят
Chân
mây
tím
ngắt
Фиолетовые
облака
застыли
Em
ơi
đêm
nay
Любимая,
этой
ночью
Anh
nghe
trống
vắng
buồn
tênh
Я
чувствую
гнетущую
пустоту
Từng
ngày
trôi
qua
День
за
днем
проходят
Tim
anh
héo
úa
Мое
сердце
увядает
Đêm
đêm
heo
mây
Ночь
за
ночью
легкие
облака
Len
lén
vào
hồn
tìm
nhau
Тайком
проникают
в
мою
душу,
ища
друг
друга
Tìm
làn
môi
ngoan
Ища
твои
послушные
губы
Nồng
nàn
thắm
thiết
Страстные
и
нежные
Cho
đêm
không
mơ
Чтобы
ночью
не
снились
Cơn
mơ
lẻ
loi
Одинокие
сны
Đêm
anh
xa
em
В
ночь,
когда
я
расстался
с
тобой
Anh
chưa
kịp
nói
Я
не
успел
сказать
Đôi
môi
run
run
Мои
губы
дрожали
Lệ
tuôn
khóe
môi
Слезы
текли
по
щекам
Nên
anh
cô
đơn
Поэтому
я
одинок
Những
đêm
về
sáng
Ночами
до
рассвета
Nên
khi
xuân
sang
Поэтому,
когда
приходит
весна
Lòng
như
trái
đắng
На
душе
горько,
как
полынь
Nào
ngờ
đêm
nay
Кто
бы
мог
подумать,
что
этой
ночью
Tim
nghe
ấm
áp
Мое
сердце
почувствует
тепло
Ngỡ
đã
xa
nhau
Думал,
что
мы
расстались
навсегда
Nên
khóc
một
lần
từ
dã
И
плакал
в
последний
раз
Giờ
thì
đôi
tay
А
теперь
наши
руки
Đan
tay
quấn
quít
Переплетены
Xin
cho
đêm
đêm
Пусть
каждую
ночь
Tình
đầy
mộng
say
Любовь
будет
полна
сладких
грез
Từng
ngày
trôi
qua
День
за
днем
проходят
Tim
anh
héo
úa
Мое
сердце
увядает
Đêm
đêm
heo
mây
Ночь
за
ночью
легкие
облака
Len
lén
vào
hồn
tìm
nhau
Тайком
проникают
в
мою
душу,
ища
друг
друга
Tìm
làn
môi
ngoan
Ища
твои
послушные
губы
Nồng
nàn
thắm
thiết
Страстные
и
нежные
Cho
đêm
không
mơ
Чтобы
ночью
не
снились
Cơn
mơ
lẻ
loi
Одинокие
сны
Đêm
anh
xa
em
В
ночь,
когда
я
расстался
с
тобой
Anh
chưa
kịp
nói
Я
не
успел
сказать
Đôi
môi
run
run
Мои
губы
дрожали
Lệ
tuôn
khóe
môi
Слезы
текли
по
щекам
Nên
anh
cô
đơn
Поэтому
я
одинок
Những
đêm
về
sáng
Ночами
до
рассвета
Nên
khi
xuân
sang
Поэтому,
когда
приходит
весна
Lòng
như
trái
đắng
На
душе
горько,
как
полынь
Nào
ngờ
đêm
nay
Кто
бы
мог
подумать,
что
этой
ночью
Tim
nghe
ấm
áp
Мое
сердце
почувствует
тепло
Ngỡ
đã
xa
nhau
Думал,
что
мы
расстались
навсегда
Nên
khóc
một
lần
từ
dã
И
плакал
в
последний
раз
Giờ
thì
đôi
tay
А
теперь
наши
руки
Đan
tay
quấn
quít
Переплетены
Xin
cho
đêm
đêm
Пусть
каждую
ночь
Tình
đầy
mộng
say
Любовь
будет
полна
сладких
грез
Xin
cho
đêm
đêm
Пусть
каждую
ночь
Tình
đầy
mộng
say
Любовь
будет
полна
сладких
грез
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tuấn Khanh, Vu Quang Trung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.