Quang Dung - Ru Tinh - перевод текста песни на немецкий

Ru Tinh - Quang Dũngперевод на немецкий




Ru Tinh
Wiegenlied der Liebe
Ru em đầu con gió, em hong tóc bên hồ
Ich wiege dich ein am Hauch des Windes, du trocknest dein Haar am See
Khi sen hồng mới nở, nụ đời ôi thơm quá
Wenn der rosa Lotos gerade erblüht, oh Knospe des Lebens, wie duftend
Ru em tình khi nhớ, ru em tình lúc xa
Ich wiege dich ein, meine Liebe, in Sehnsucht, ich wiege dich ein, meine Liebe, in der Ferne
Ru cho bầy nhỏ, rụng đầy một mùa thu
Ich singe für die kleinen Blätter, die einen ganzen Herbst lang fallen
Ru khi mùa mưa tới, ru em mãi yêu người
Ich wiege dich ein, wenn der Regen kommt, ich wiege dich ein, dich ewig zu lieben
Ru em hoài dại, một hồn thơm cây trái
Ich wiege dich ein, ewig kindlich, eine Seele, duftend wie Früchte vom Baum
Ru em chờ em nói, trên môi tình thoát thai
Ich wiege dich ein, warte, dass du sprichst, auf deinen Lippen keimt die Liebe
Ru em ngồi yên đấy, ru tình à ơi
Ich wiege dich ein, sitz still da, ich wiege die Liebe ein, ah oi
Hah-hah-hah-hah, hah-hah-hah-hah
Hah-hah-hah-hah, hah-hah-hah-hah
Hah-hah-hah-hah, hah-hah-hah-hah
Hah-hah-hah-hah, hah-hah-hah-hah
Ru người ngồi mãi cùng tôi
Ich wiege dich ein, die du für immer bei mir sitzt
Ru người ngồi mãi cùng tôi
Ich wiege dich ein, die du für immer bei mir sitzt
Ru em hài nhung gấm, ru em gót sen hồng
Ich wiege dich ein in Samt und Seide, ich wiege deine rosa Lotosfersen ein
Ru bay áo rộng, vượt tình tôi chấp cánh
Ich wiege dein weites Gewand ein, das über meine Liebe hinaus Flügel schlägt
Ru trên đường em đến, xôn xao từng tiếng chim
Ich wiege dich ein auf dem Weg, den du kommst, jedes Vogelzwitschern ein Aufruhr
Ru em cánh nhạn, miệng ngọt hạt từ tâm
Ich wiege dich ein, du Schwalbenflügel, dein süßer Mund, ein Kern der Güte
Ru em tình như lá, trăm năm vẫn quay về
Ich wiege dich ein, Liebe wie ein Blatt, das nach hundert Jahren zurückkehrt
Môi em đốm lửa, cuộc đời đâu biết thế
Deine Lippen sind ein Funke, das Leben ahnt davon nichts
Xin em còn đâu đó, cho tôi còn tiếng ru
Bitte, sei noch irgendwo, damit mein Wiegenlied bleibt
Ru em ngồi yên nhé, tôi tìm cuộc tình cho
Ich wiege dich ein, sitz still, ja?, ich suche die Liebe für dich
Ru em hài nhung gấm, ru em gót sen hồng
Ich wiege dich ein in Samt und Seide, ich wiege deine rosa Lotosfersen ein
Ru bay áo rộng, vượt tình tôi chấp cánh
Ich wiege dein weites Gewand ein, das über meine Liebe hinaus Flügel schlägt
Ru trên đường em đến, xôn xao từng tiếng chim
Ich wiege dich ein auf dem Weg, den du kommst, jedes Vogelzwitschern ein Aufruhr
Ru em cánh nhạn, miệng ngọt hạt từ tâm
Ich wiege dich ein, du Schwalbenflügel, dein süßer Mund, ein Kern der Güte
Ru em tình như lá, trăm năm vẫn quay về
Ich wiege dich ein, Liebe wie ein Blatt, das nach hundert Jahren zurückkehrt
Môi em đốm lửa, cuộc đời đâu biết thế
Deine Lippen sind ein Funke, das Leben ahnt davon nichts
Xin em còn đâu đó, cho tôi còn tiếng ru
Bitte, sei noch irgendwo, damit mein Wiegenlied bleibt
Ru em ngồi yên nhé, tôi tìm cuộc tình cho
Ich wiege dich ein, sitz still, ja?, ich suche die Liebe für dich
Hah-hah-hah-hah, hah-hah-hah-hah
Hah-hah-hah-hah, hah-hah-hah-hah
Hah-hah-hah-hah, hah-hah-hah-hah
Hah-hah-hah-hah, hah-hah-hah-hah
Ru người ngồi mãi cùng tôi
Ich wiege dich ein, die du für immer bei mir sitzt
Ru người ngồi mãi cùng tôi
Ich wiege dich ein, die du für immer bei mir sitzt
Ru người ngồi mãi cùng tôi
Ich wiege dich ein, die du für immer bei mir sitzt
Ru người ngồi mãi cùng tôi
Ich wiege dich ein, die du für immer bei mir sitzt
Ru người ngồi mãi cùng tôi
Ich wiege dich ein, die du für immer bei mir sitzt
Ru người ngồi mãi cùng tôi
Ich wiege dich ein, die du für immer bei mir sitzt
Ru người ngồi mãi cùng tôi
Ich wiege dich ein, die du für immer bei mir sitzt
Ru người ngồi mãi cùng tôi
Ich wiege dich ein, die du für immer bei mir sitzt
Ru người ngồi mãi cùng tôi
Ich wiege dich ein, die du für immer bei mir sitzt





Авторы: Son Trinh Cong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.