Текст и перевод песни Quang Dung - Ru Tinh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ru
em
đầu
con
gió,
em
hong
tóc
bên
hồ
I
lull
you
with
the
gentle
breeze,
as
you
dry
your
hair
by
the
lake
Khi
sen
hồng
mới
nở,
nụ
đời
ôi
thơm
quá
When
the
pink
lotus
blooms,
the
bud
of
life,
oh
so
fragrant
Ru
em
tình
khi
nhớ,
ru
em
tình
lúc
xa
I
lull
you
with
love
when
I
miss
you,
I
lull
you
with
love
when
we're
apart
Ru
cho
bầy
lá
nhỏ,
rụng
đầy
một
mùa
thu
I
lull
the
small
leaves
as
they
fall,
filling
the
autumn
season
Ru
khi
mùa
mưa
tới,
ru
em
mãi
yêu
người
I
lull
you
when
the
rainy
season
comes,
I
lull
you
to
love
me
forever
Ru
em
hoài
bé
dại,
một
hồn
thơm
cây
trái
I
lull
you
to
stay
forever
young,
a
soul
fragrant
with
fruits
Ru
em
chờ
em
nói,
trên
môi
tình
thoát
thai
I
lull
you,
waiting
for
you
to
speak,
as
love
blossoms
on
your
lips
Ru
em
ngồi
yên
đấy,
ru
tình
à
ơi
I
lull
you
to
sit
still,
I
lull
you
with
my
love
song
Hah-hah-hah-hah,
hah-hah-hah-hah
Hah-hah-hah-hah,
hah-hah-hah-hah
Hah-hah-hah-hah,
hah-hah-hah-hah
Hah-hah-hah-hah,
hah-hah-hah-hah
Ru
người
ngồi
mãi
cùng
tôi
I
lull
you
to
stay
with
me
forever
Ru
người
ngồi
mãi
cùng
tôi
I
lull
you
to
stay
with
me
forever
Ru
em
hài
nhung
gấm,
ru
em
gót
sen
hồng
I
lull
your
velvet
slippers,
I
lull
your
rosy
heels
Ru
bay
tà
áo
rộng,
vượt
tình
tôi
chấp
cánh
I
lull
your
flowing
dress
as
it
flies,
my
love
taking
flight
Ru
trên
đường
em
đến,
xôn
xao
từng
tiếng
chim
I
lull
the
birds
that
sing
excitedly,
on
the
path
where
you
come
Ru
em
là
cánh
nhạn,
miệng
ngọt
hạt
từ
tâm
I
lull
you,
my
swallow,
your
mouth
sweet
with
heartfelt
words
Ru
em
tình
như
lá,
trăm
năm
vẫn
quay
về
I
lull
you
with
a
love
like
leaves,
returning
for
a
hundred
years
Môi
em
là
đốm
lửa,
cuộc
đời
đâu
biết
thế
Your
lips
are
a
flicker
of
fire,
life
doesn't
know
it
yet
Xin
em
còn
đâu
đó,
cho
tôi
còn
tiếng
ru
Please
stay
somewhere
near,
so
I
still
have
this
lullaby
Ru
em
ngồi
yên
nhé,
tôi
tìm
cuộc
tình
cho
I
lull
you
to
sit
still,
my
love,
I'll
find
love
for
us
Ru
em
hài
nhung
gấm,
ru
em
gót
sen
hồng
I
lull
your
velvet
slippers,
I
lull
your
rosy
heels
Ru
bay
tà
áo
rộng,
vượt
tình
tôi
chấp
cánh
I
lull
your
flowing
dress
as
it
flies,
my
love
taking
flight
Ru
trên
đường
em
đến,
xôn
xao
từng
tiếng
chim
I
lull
the
birds
that
sing
excitedly,
on
the
path
where
you
come
Ru
em
là
cánh
nhạn,
miệng
ngọt
hạt
từ
tâm
I
lull
you,
my
swallow,
your
mouth
sweet
with
heartfelt
words
Ru
em
tình
như
lá,
trăm
năm
vẫn
quay
về
I
lull
you
with
a
love
like
leaves,
returning
for
a
hundred
years
Môi
em
là
đốm
lửa,
cuộc
đời
đâu
biết
thế
Your
lips
are
a
flicker
of
fire,
life
doesn't
know
it
yet
Xin
em
còn
đâu
đó,
cho
tôi
còn
tiếng
ru
Please
stay
somewhere
near,
so
I
still
have
this
lullaby
Ru
em
ngồi
yên
nhé,
tôi
tìm
cuộc
tình
cho
I
lull
you
to
sit
still,
my
love,
I'll
find
love
for
us
Hah-hah-hah-hah,
hah-hah-hah-hah
Hah-hah-hah-hah,
hah-hah-hah-hah
Hah-hah-hah-hah,
hah-hah-hah-hah
Hah-hah-hah-hah,
hah-hah-hah-hah
Ru
người
ngồi
mãi
cùng
tôi
I
lull
you
to
stay
with
me
forever
Ru
người
ngồi
mãi
cùng
tôi
I
lull
you
to
stay
with
me
forever
Ru
người
ngồi
mãi
cùng
tôi
I
lull
you
to
stay
with
me
forever
Ru
người
ngồi
mãi
cùng
tôi
I
lull
you
to
stay
with
me
forever
Ru
người
ngồi
mãi
cùng
tôi
I
lull
you
to
stay
with
me
forever
Ru
người
ngồi
mãi
cùng
tôi
I
lull
you
to
stay
with
me
forever
Ru
người
ngồi
mãi
cùng
tôi
I
lull
you
to
stay
with
me
forever
Ru
người
ngồi
mãi
cùng
tôi
I
lull
you
to
stay
with
me
forever
Ru
người
ngồi
mãi
cùng
tôi
I
lull
you
to
stay
with
me
forever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Son Trinh Cong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.