Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thành Phố Mưa Bay
Stadt im fliegenden Regen
Có
những
chiều
thành
phố
mưa
bay
Es
gibt
Nachmittage,
da
fliegt
der
Regen
über
die
Stadt
Công
viên
buồn
tượng
đá
cũng
buồn
Der
Park
ist
traurig,
auch
die
Steinstatuen
sind
traurig
Chân
đi
tìm
tuổi
hồng
sa
mạc
nắng
Meine
Füße
suchen
die
rosige
Jugendzeit
in
der
sonnigen
Wüste
Câu
kinh
giáo
đường
ngày
tháng
trút
đau
thương
Der
Gesang
der
Kirchengebete,
Tage
und
Monate,
die
Kummer
verströmen
Có
những
chiều
thành
phố
mưa
bay
Es
gibt
Nachmittage,
da
fliegt
der
Regen
über
die
Stadt
Thương
em
gầy
giọng
hát
đêm
dài
Ich
liebe
deine
zarte
Gestalt,
deine
Gesangsstimme
durch
die
lange
Nacht
Nghe
hơi
thở
chạnh
lòng
khơi
niềm
nhớ
Deinen
Atem
zu
hören,
berührt
mein
Herz
und
weckt
die
Erinnerung
Môi
răng
mắt
đỏ
mòn
mỏi
theo
đợi
chờ
Lippen,
Zähne,
rote
Augen,
müde
vom
Warten
Cuộc
tình
đó
đã
khuất
xa
tầm
tay
Jene
Liebe
ist
nun
unerreichbar
fern
Tiếng
hát
em
còn
đây
tơ
vương
lệ
thấm
đầy
Deine
Gesangsstimme
ist
noch
hier,
verweilend,
von
Tränen
getränkt
Hồn
còn
say
men
ái
ân
chiều
ấy
Meine
Seele
ist
noch
berauscht
vom
Liebestaumel
jenes
Nachmittags
Bóng
dáng
em
còn
đây
đã
khuất
sau
trời
mây
Deine
Gestalt
ist
noch
hier,
doch
verborgen
hinter
Himmel
und
Wolken
Em
đi
rồi
thành
phố
hôm
nay
Du
bist
gegangen,
die
Stadt
heute
Mưa
giăng
đầy
lạnh
buốt
tim
này
Ist
von
Regen
erfüllt,
der
dieses
Herz
erstarren
lässt
Em
đi
rồi
kỷ
niệm
xưa
còn
đấy
Du
bist
gegangen,
die
alten
Erinnerungen
sind
noch
da
Em
đi
mất
rồi
còn
nhớ
chăng
tình
này
...
Du
bist
fort,
erinnerst
du
dich
noch
an
diese
Liebe
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giangbang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.