Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thương Lắm Tóc Dài Ơi
I Love You So, Long Hair
Thương
lắm,
thương
lắm
tóc
dài
ơi
I
love
you
so,
I
love
you
so,
long
hair
Một
đời
long
đong,
long
đong
thân
cò
lặn
lội
A
life
of
hardship,
like
a
stork
wading
through
life's
struggles
Thương
lắm,
thương
lắm
tóc
dài
ơi
I
love
you
so,
I
love
you
so,
long
hair
Một
mình
lênh
đênh
dòng
đời
đục
trong
Alone,
adrift
on
the
murky
river
of
life
Mưa
vẫn
giăng
đầy
trên
triền
sông
chiều
đông
giá
rét
Rain
still
hangs
heavy
on
the
riverbank
in
the
cold
winter
afternoon
Em
vẫn
âm
thầm
đi
về
đâu
để
ta
thương
lắm
You
still
silently
walk,
where
are
you
going,
making
me
worry
so
much?
Yếm
rách
còn
ngăn
được
gió
A
torn
shirt
can
still
block
the
wind
Tình
em
dang
dở
yếm
nào
che?
But
your
broken
love,
what
shirt
can
shield
it?
Thương
lắm
tóc
dài
ơi
I
love
you
so,
long
hair
Cánh
chim
chiều
đã
mỏi
The
evening
bird
is
tired
Ta
hát
cho
em
bỏng
rát
tiếng
ca
buồn
I
sing
for
you,
a
burning,
sorrowful
song
Mưa
vẫn
giăng
đầy
trên
triền
sông
chiều
đông
giá
rét
Rain
still
hangs
heavy
on
the
riverbank
in
the
cold
winter
afternoon
Em
vẫn
âm
thầm
đi
về
đâu
để
ta
thương
lắm
You
still
silently
walk,
where
are
you
going,
making
me
worry
so
much?
Yếm
rách
còn
ngăn
được
gió
A
torn
shirt
can
still
block
the
wind
Tình
em
dang
dở
yếm
nào
che?
But
your
broken
love,
what
shirt
can
shield
it?
Thương
lắm
tóc
dài
ơi
I
love
you
so,
long
hair
Cánh
chim
chiều
đã
mỏi
The
evening
bird
is
tired
Ta
hát
cho
em
bỏng
rát
tiếng
ca
buồn
I
sing
for
you,
a
burning,
sorrowful
song
Yếm
rách
còn
ngăn
được
gió
A
torn
shirt
can
still
block
the
wind
Tình
em
dang
dở
yếm
nào
che?
But
your
broken
love,
what
shirt
can
shield
it?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phú Quang, Quang Dung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.