Quang Dung - Tim Anh Troi Ve Em - перевод текста песни на немецкий

Tim Anh Troi Ve Em - Quang Dũngперевод на немецкий




Tim Anh Troi Ve Em
Mein Herz fließt zu dir
Ðể những khi xa rời anh còn em như ta mới yêu
Damit, wenn wir getrennt sind, du für mich bleibst, als hätten wir uns gerade erst verliebt
Thì xin cho anh làm sông trôi về bến hẹn
Dann lass mich bitte ein Fluss sein, der zum verabredeten Ufer fließt
Những khi đau buồn em ngồi yên bên sông nước xanh
Wenn du traurig bist, sitzt du still am blauen Fluss
anh trôi vào tim em bình yên nhé
Dann bin ich es, der friedlich in dein Herz fließt, ja?
đi phương nào
Egal, wohin du gehst
Dòng sông vẫn theo
Der Fluss folgt immer
Sông theo chân em đi để mãi không cách chia
Der Fluss folgt deinen Schritten, damit wir niemals getrennt sind
Trái tim anh luôn trôi về em (trái tim anh luôn trôi về em)
Mein Herz fließt immer zu dir (mein Herz fließt immer zu dir)
Ðời sống anh đang tan vào em (đời sống anh đang tan vào em)
Mein Leben löst sich in dir auf (mein Leben löst sich in dir auf)
Yêu như yêu thôi
Lieben, einfach so, wie Liebe ist
sông như thế thôi
Denn der Fluss ist einfach so
Cứ âm thầm hát, âm thầm trôi
Singt still, fließt still dahin
Trái tim anh tìm được nhịp rồi
Mein Herz hat seinen Rhythmus gefunden
Sẽ trôi xuôi về tim em
Es wird zu deinem Herzen fließen
nắng hay mưa dầm khi tìm em nghe em thoáng vui
Ob Sonnenschein oder Dauerregen, wenn ich dich finde, deine flüchtige Freude höre
cơn vui kia sẽ lôi anh dài bất tận
Wird diese Freude mich endlos mitreißen
Ðến nghe em cười hay về nghe thêm trong giấc
Kommen, um dein Lachen zu hören, oder zurückkehren, um mehr im Traum zu hören
Một khi yêu đầy, anh yêu đầy như thế
Wenn die Liebe voll ist, liebe ich so vollkommen
Tình yêu trôi về
Die Liebe fließt
Thành sông mát trong
Wird zu einem kühlen, klaren Fluss
Anh trôi theo tim em để mãi không cách chia
Ich fließe deinem Herzen nach, damit wir niemals getrennt sind
Trái tim anh luôn trôi về em (trái tim anh luôn trôi về em)
Mein Herz fließt immer zu dir (mein Herz fließt immer zu dir)
Ðời sống anh đang tan vào em (đời sống anh đang tan vào em)
Mein Leben löst sich in dir auf (mein Leben löst sich in dir auf)
Yêu như yêu thôi
Lieben, einfach so, wie Liebe ist
sông như thế thôi
Denn der Fluss ist einfach so
Cứ âm thầm hát, âm thầm trôi
Singt still, fließt still dahin
Trái tim anh tìm được nhịp rồi
Mein Herz hat seinen Rhythmus gefunden
Sẽ trôi xuôi về tim em
Es wird zu deinem Herzen fließen
Trái tim anh luôn trôi về em (trái tim anh luôn trôi về em)
Mein Herz fließt immer zu dir (mein Herz fließt immer zu dir)
Ðời sống anh đang tan vào em (đời sống anh đang tan vào em)
Mein Leben löst sich in dir auf (mein Leben löst sich in dir auf)
Yêu như yêu thôi
Lieben, einfach so, wie Liebe ist
sông như thế thôi
Denn der Fluss ist einfach so
Cứ âm thầm hát, âm thầm trôi
Singt still, fließt still dahin
Trái tim anh tìm được nhịp rồi
Mein Herz hat seinen Rhythmus gefunden
Sẽ trôi xuôi về tim em
Es wird zu deinem Herzen fließen
Trái tim anh luôn trôi về em (trái tim anh luôn trôi về em)
Mein Herz fließt immer zu dir (mein Herz fließt immer zu dir)
Ðời sống anh đang tan vào em (đời sống anh đang tan vào em)
Mein Leben löst sich in dir auf (mein Leben löst sich in dir auf)
Yêu như yêu thôi
Lieben, einfach so, wie Liebe ist
sông như thế thôi
Denn der Fluss ist einfach so
Cứ âm thầm hát, âm thầm trôi
Singt still, fließt still dahin
Trái tim anh tìm được nhịp rồi
Mein Herz hat seinen Rhythmus gefunden
Sẽ trôi xuôi về tim em
Es wird zu deinem Herzen fließen





Авторы: Quoc Bao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.