Quang Dung - Tinh Khuc Duoi Mua - перевод текста песни на немецкий

Tinh Khuc Duoi Mua - Quang Dũngперевод на немецкий




Tinh Khuc Duoi Mua
Liebeslied im Regen
Hôm qua em đi xa
Gestern bist du fortgegangen
Ngồi hát với cơn mưa buồn
Ich saß und sang mit dem traurigen Regen
Hỏi nắng nắng rơi phương nào
Fragte die Sonne, wohin sie fällt
Trên gác vắng cây ghita
Auf dem leeren Dachboden die Gitarre
Còn vương mấy sợi tóc em
Noch verweilen ein paar deiner Haarsträhnen
Mưa
Regen
Trời buồn mưa rơi mãi
Der traurige Himmel lässt Regen ewig fallen
Ai biết nắng mưa tình
Wer weiß, dass Sonne und Regen gleichgültig sind
Em chắc sẽ đi không về
Du wirst sicher gehen und nicht zurückkehren
Còn đó mấy đoá tương
Dort bleiben ein paar Blüten der Sehnsucht
Ngày qua không người âu yếm
Vergangene Tage ohne jemanden zum Zärtlichsein
Buồn khô héo hắt
Traurig, trocken, welk
Mưa rơi, mưa rơi đường ướt mưa
Regen fällt, Regen fällt, die Straße nass vom Regen
Chia tay, chia tay về dưới mưa
Abschied, Abschied nehmen im Regen
Mưa rơi, mưa rơi lạnh giấc
Regen fällt, Regen fällt, kühlt den Traum
Mưa, mưa, mưa, mưa
Regen, Regen, Regen, Regen
Mưa, mưa, mưa, mưa
Regen, Regen, Regen, Regen
Mưa rơi, mưa rơi em đã xa
Regen fällt, Regen fällt, du bist fort
Em ôm con tim em bước đi
Du umarmst dein Herz und gehst fort
Mưa rơi, mưa rơi khắp căn phòng
Regen fällt, Regen fällt im ganzen Zimmer
bầu trời xanh nắng
Obwohl der Himmel blau und sonnig ist
cuộc tình xa dưới trời mưa
Weil die Liebe unter dem Regen zerbrach
Hôm qua em đi xa
Gestern bist du fortgegangen
Ngồi hát với cơn mưa buồn
Ich saß und sang mit dem traurigen Regen
Hỏi nắng, nắng rơi phương nào
Fragte die Sonne, wohin sie fällt
Trên gác vắng cây ghita
Auf dem leeren Dachboden die Gitarre
Còn vương mấy sợi tóc em
Noch verweilen ein paar deiner Haarsträhnen
Mưa
Regen
Trời buồn mưa rơi mãi
Der traurige Himmel lässt Regen ewig fallen
Ai biết nắng mưa tình
Wer weiß, dass Sonne und Regen gleichgültig sind
Em chắc sẽ đi không về
Du wirst sicher gehen und nicht zurückkehren
Còn đó mấy đóa tương
Dort bleiben ein paar Blüten der Sehnsucht
Ngày qua không người âu yếm
Vergangene Tage ohne jemanden zum Zärtlichsein
Buồn khô héo hắt
Traurig, trocken, welk
Mưa rơi, mưa rơi đường ướt mưa
Regen fällt, Regen fällt, die Straße nass vom Regen
Chia tay, chia tay về dưới mưa
Abschied, Abschied nehmen im Regen
Mưa rơi, mưa rơi lạnh giấc
Regen fällt, Regen fällt, kühlt den Traum
Mưa, mưa, mưa, mưa
Regen, Regen, Regen, Regen
Mưa, mưa, mưa, mưa
Regen, Regen, Regen, Regen
Mưa rơi, mưa rơi em đã xa
Regen fällt, Regen fällt, du bist fort
Em ôm con tim em bước đi
Du umarmst dein Herz und gehst fort
Mưa rơi, mưa rơi khắp căn phòng
Regen fällt, Regen fällt im ganzen Zimmer
bầu trời xanh nắng
Obwohl der Himmel blau und sonnig ist
cuộc tình xa dưới trời mưa
Weil die Liebe unter dem Regen zerbrach
Hôm qua em đi xa
Gestern bist du fortgegangen
Ngồi hát với cơn mưa buồn
Ich saß und sang mit dem traurigen Regen
Hỏi nắng nắng rơi phương nào
Fragte die Sonne, wohin sie fällt
Trên gác vắng cây ghita
Auf dem leeren Dachboden die Gitarre
Còn vương mấy sợi tóc em
Noch verweilen ein paar deiner Haarsträhnen
Mưa
Regen
Trời buồn mưa rơi mãi
Der traurige Himmel lässt Regen ewig fallen
Ai biết nắng mưa tình
Wer weiß, dass Sonne und Regen gleichgültig sind
Em chắc sẽ đi không về
Du wirst sicher gehen und nicht zurückkehren
Còn đó mấy đóa tương
Dort bleiben ein paar Blüten der Sehnsucht
Ngày qua không người âu yếm
Vergangene Tage ohne jemanden zum Zärtlichsein
Buồn khô héo hắt
Traurig, trocken, welk
Mưa rơi, mưa rơi đường ướt mưa
Regen fällt, Regen fällt, die Straße nass vom Regen
Chia tay, chia tay về dưới mưa
Abschied, Abschied nehmen im Regen
Mưa rơi, mưa rơi lạnh giấc
Regen fällt, Regen fällt, kühlt den Traum
Mưa, mưa, mưa, mưa
Regen, Regen, Regen, Regen
Mưa, mưa, mưa, mưa
Regen, Regen, Regen, Regen
Mưa rơi, mưa rơi em đã xa
Regen fällt, Regen fällt, du bist fort
Em ôm con tim em bước đi
Du umarmst dein Herz und gehst fort
Mưa rơi, mưa rơi khắp căn phòng
Regen fällt, Regen fällt im ganzen Zimmer
bầu trời xanh nắng
Obwohl der Himmel blau und sonnig ist
cuộc tình xa dưới trời mưa
Weil die Liebe unter dem Regen zerbrach






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.