Текст и перевод песни Quang Dung - Tinh Nho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tinh Nho
Воспоминания о любви
Tình
ngỡ
đã
quên
đi
Я
думал,
любовь
ушла,
Nhưng
lòng
cố
lạnh
lùng
Но
сердце
пыталось
быть
холодным.
Người
ngỡ
đã
xa
xăm
Я
думал,
ты
далеко,
Bỗng
về
quá
thênh
thang
Но
вдруг
ты
вернулась,
заполнив
всё
собой.
Ôi
áo
xưa
lồng
lộng
О,
твое
платье,
развеваясь,
Đã
xô
dạt
trời
chiều
Всколыхнуло
вечернее
небо,
Như
từng
cơn
nước
rộng
Словно
широкая
река,
Xóa
một
ngày
đìu
hiu
Смыла
тоскливый
день.
Tình
ngỡ
đã
phôi
pha
Я
думал,
любовь
угасла,
Nhưng
tình
vẫn
còn
đầy
Но
она
всё
ещё
полна,
Người
ngỡ
đã
đi
xa
Я
думал,
ты
ушла
навсегда,
Nhưng
người
vẫn
quanh
đây
Но
ты
всё
ещё
рядом.
Những
bước
chân
mềm
mại
Твои
нежные
шаги
Đã
đi
vào
đời
người
Вошли
в
мою
жизнь,
Như
từng
viên
đá
cuội
Как
камешки,
Rớt
vào
lòng
biển
khơi
Падающие
в
морскую
пучину.
Khi
cơn
đau
chưa
dài
Когда
боль
ещё
не
так
сильна,
Thì
tình
như
chút
nắng
Любовь
как
лучик
солнца,
Khi
cơn
đau
lên
đầy
Когда
боль
переполняет,
Thì
tình
đã
mênh
mông
Любовь
становится
безграничной.
Một
người
về
đỉnh
cao
Один
на
вершине,
Một
người
về
vực
sâu
Другой
на
дне
пропасти,
Để
cuộc
tình
chìm
mau
Наша
любовь
быстро
тонет,
Như
bóng
chim
cuối
đèo
Как
тень
птицы
на
склоне
горы.
Tình
ngỡ
chết
trong
nhau
Я
думал,
любовь
умерла
в
нас,
Nhưng
tình
vẫn
rộn
ràng
Но
она
всё
ещё
трепещет,
Người
ngỡ
đã
quên
lâu
Я
думал,
я
давно
забыл,
Nhưng
người
vẫn
bâng
khuâng
Но
я
всё
ещё
тоскую.
Những
ngón
tay
ngại
ngần
Твои
робкие
пальцы
Đã
ru
lại
tình
gần
Убаюкали
близкую
любовь,
Như
ngoài
khơi
gió
động
Как
ветер
в
открытом
море,
Hết
cuộc
đời
lênh
đênh
Завершает
бесконечное
плавание.
Người
ngỡ
đã
xa
xưa
Я
думал,
ты
осталась
в
прошлом,
Nhưng
người
bỗng
lại
về
Но
ты
вдруг
вернулась,
Tình
ngỡ
sóng
xa
đưa
Я
думал,
волны
унесли
любовь,
Nhưng
còn
quá
bao
la
Но
она
всё
ещё
безбрежна.
Ôi
trái
tim
phiền
muộn
О,
мое
тоскливое
сердце
Đã
vui
lại
một
giờ
Вновь
радостно
на
миг,
Như
bờ
xa
nước
cạn
Как
далекий
берег
с
ушедшей
водой,
Đã
chìm
vào
cơn
mưa
Скрылся
под
дождем.
Khi
cơn
đau
chưa
dài
Когда
боль
ещё
не
так
сильна,
Thì
tình
như
chút
nắng
Любовь
как
лучик
солнца,
Khi
cơn
đau
lên
đầy
Когда
боль
переполняет,
Thì
tình
đã
mênh
mông
Любовь
становится
безграничной.
Một
người
về
đỉnh
cao
Один
на
вершине,
Một
người
về
vực
sâu
Другой
на
дне
пропасти,
Để
cuộc
tình
chìm
mau
Наша
любовь
быстро
тонет,
Như
bóng
chim
cuối
đèo
Как
тень
птицы
на
склоне
горы.
Tình
ngỡ
chết
trong
nhau
Я
думал,
любовь
умерла
в
нас,
Nhưng
tình
vẫn
rộn
ràng
Но
она
всё
ещё
трепещет,
Người
ngỡ
đã
quên
lâu
Я
думал,
я
давно
забыл,
Nhưng
người
vẫn
bâng
khuâng
Но
я
всё
ещё
тоскую.
Những
ngón
tay
ngại
ngần
Твои
робкие
пальцы
Đã
ru
lại
tình
gần
Убаюкали
близкую
любовь,
Như
ngoài
khơi
gió
động
Как
ветер
в
открытом
море,
Hết
cuộc
đời
lênh
đênh
Завершает
бесконечное
плавание.
Người
ngỡ
đã
xa
xưa
Я
думал,
ты
осталась
в
прошлом,
Nhưng
người
bỗng
lại
về
Но
ты
вдруг
вернулась,
Tình
ngỡ
sóng
xa
đưa
Я
думал,
волны
унесли
любовь,
Nhưng
còn
quá
bao
la
Но
она
всё
ещё
безбрежна.
Ôi
trái
tim
phiền
muộn
О,
мое
тоскливое
сердце
Đã
vui
lại
một
giờ
Вновь
радостно
на
миг,
Như
bờ
xa
nước
cạn
Как
далекий
берег
с
ушедшей
водой,
Đã
chìm
vào
cơn
mưa
Скрылся
под
дождем.
Ôi
trái
tim
phiền
muộn
О,
мое
тоскливое
сердце
Đã
vui
lại
một
giờ
Вновь
радостно
на
миг,
Như
bờ
xa
nước
cạn
Как
далекий
берег
с
ушедшей
водой,
Đã
chìm
vào
cơn
mưa
Скрылся
под
дождем.
Ôi
trái
tim
phiền
muộn
О,
мое
тоскливое
сердце
Đã
vui
lại
một
giờ
Вновь
радостно
на
миг,
Như
bờ
xa
nước
cạn
Как
далекий
берег
с
ушедшей
водой,
Đã
chìm
vào
cơn
mưa
Скрылся
под
дождем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sontrinh Cong
Альбом
Yeu
дата релиза
25-06-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.