Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi Muon Hoi Tai Sao
Ich Möchte Fragen Warum
Tôi
muốn
hỏi
tại
sao
Ich
möchte
fragen
warum
Có
những
chiều,
những
chiều
mưa
xuống
nhiều
Es
gibt
Nachmittage,
Nachmittage,
an
denen
viel
Regen
fällt
Mà
sao
em
không
đứng
nhìn
mưa
Aber
warum
stehst
du
nicht
da
und
schaust
dem
Regen
zu
Để
nghe
trong
mạch
tim
em
xao
xuyến
bất
ngờ
Um
in
deinem
Puls
ein
unerwartetes
Rühren
zu
spüren
Tôi
muốn
hỏi
tại
sao
Ich
möchte
fragen
warum
Có
những
chiều,
những
chiều
nắng
chiếu
rọi
Es
gibt
Nachmittage,
Nachmittage,
an
denen
die
Sonne
hell
scheint
Ở
bên
kia
mái
ngói
nhà
ai
Dort
drüben
auf
dem
Ziegeldach
von
irgendjemandes
Haus
Đẹp
như
nung,
đỏ
hơn
son
tô
thắm
môi
hồng
Schön
wie
gebrannt,
röter
als
Lippenstift,
der
rosige
Lippen
malt
Tôi
muốn
hỏi
tại
sao
Ich
möchte
fragen
warum
Có
những
ngày,
những
ngày
bên
bếp
hồng
Es
gibt
Tage,
Tage
am
warmen
Herd
Lửa
yên
vui
soi
mái
nhà
xưa
Das
friedliche
Feuer
erhellt
das
alte
Dach
Mẹ
ru
con
lời
ca
dao
hương
lúa
ngạt
ngào
Die
Mutter
wiegt
das
Kind
mit
Volksliedern,
die
süß
nach
Reis
duften
Tôi
muốn
hỏi
tại
sao
Ich
möchte
fragen
warum
Có
những
dòng,
những
dòng
đời
êm
ấm
lạ
Es
gibt
Ströme,
seltsame
Ströme
eines
friedlichen
Lebens
Mà
em
không
giữ
hết
trong
vòng
tay
Die
du
nicht
ganz
in
deinen
Armen
hältst
Còn
đi
xa
tìm
đâu
ra
bao
tháng
năm
này
Du
gehst
immer
noch
weit
weg,
wo
findest
du
diese
Monate
und
Jahre
wieder
Nhưng
em
ơi
đừng
ngỡ,
dòng
đời
chảy
trôi
xuôi
Aber
meine
Liebe,
glaube
nicht,
der
Fluss
des
Lebens
fließt
dahin
Em
đi
em
vẫn
thấy
biết
bao
điều
kỳ
bí
Du
gehst
und
siehst
doch
so
viele
geheimnisvolle
Dinge
Xin
em
tôi
đừng
ngại,
đừng
thắc
mắc
hôm
qua
Bitte,
meine
Liebe,
zögere
nicht,
wundere
dich
nicht
über
gestern
Đừng
hỏi
đến
hôm
nay
và
đừng
âu
lo
cho
ngày
mai
Frage
nicht
nach
heute
und
sorge
dich
nicht
um
morgen
Nhưng
em
ơi
đừng
ngỡ,
dòng
đời
chảy
trôi
xuôi
Aber
meine
Liebe,
glaube
nicht,
der
Fluss
des
Lebens
fließt
dahin
Em
đi
em
vẫn
thấy
biết
bao
điều
kỳ
bí
Du
gehst
und
siehst
doch
so
viele
geheimnisvolle
Dinge
Xin
em
tôi
đừng
ngại,
đừng
thắc
mắc
hôm
qua
Bitte,
meine
Liebe,
zögere
nicht,
wundere
dich
nicht
über
gestern
Đừng
hỏi
đến
hôm
nay
và
đừng
âu
lo
cho
ngày
mai
Frage
nicht
nach
heute
und
sorge
dich
nicht
um
morgen
Tôi
muốn
hỏi
vì
đâu
Ich
möchte
fragen,
woher
es
kommt
Những
đêm
dài,
đêm
dài
không
ngủ
được
Diese
langen
Nächte,
langen
Nächte,
in
denen
du
nicht
schlafen
kannst
Và
sao
em
thao
thức
từng
giây?
Und
warum
bist
du
jede
Sekunde
rastlos?
Để
mi
em
đậm
tô
thêm
nét
vẽ
hao
gầy
Sodass
die
Schatten
unter
deinen
Augen
die
Züge
der
Erschöpfung
nachzeichnen
Tôi
muốn
bảo
cùng
em
Ich
möchte
dir
sagen
Có
những
gì
trong
lòng
không
nói
được
Es
gibt
Dinge
im
Herzen,
die
man
nicht
sagen
kann
Thì
em
ơi
xin
hãy
lặng
yên
Dann,
meine
Liebe,
sei
bitte
still
Vì
quanh
đây
còn
bao
nhiêu
những
nỗi
muộn
phiền
Denn
hier
herum
gibt
es
noch
so
viele
Sorgen
Vì
quanh
đây
còn
bao
nhiêu
những
nỗi
muộn
phiền
Denn
hier
herum
gibt
es
noch
so
viele
Sorgen
Vì
quanh
đây
còn
bao
nhiêu
những
nỗi
muộn
phiền
Denn
hier
herum
gibt
es
noch
so
viele
Sorgen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.