Текст и перевод песни Quang Dung - Toi Muon Hoi Tai Sao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi Muon Hoi Tai Sao
I Want to Ask Why
Tôi
muốn
hỏi
tại
sao
I
want
to
ask
why
Có
những
chiều,
những
chiều
mưa
xuống
nhiều
On
some
afternoons,
when
the
rain
pours
down
Mà
sao
em
không
đứng
nhìn
mưa
Why
don't
you
stand
and
watch
the
rain
Để
nghe
trong
mạch
tim
em
xao
xuyến
bất
ngờ
To
hear
the
sudden
trepidation
in
your
heart?
Tôi
muốn
hỏi
tại
sao
I
want
to
ask
why
Có
những
chiều,
những
chiều
nắng
chiếu
rọi
On
some
afternoons,
when
the
sun
shines
brightly
Ở
bên
kia
mái
ngói
nhà
ai
On
the
other
side
of
someone's
roof
Đẹp
như
nung,
đỏ
hơn
son
tô
thắm
môi
hồng
So
beautiful,
redder
than
the
lipstick
on
your
lips
Tôi
muốn
hỏi
tại
sao
I
want
to
ask
why
Có
những
ngày,
những
ngày
bên
bếp
hồng
One
certain
day,
by
the
red
stove
Lửa
yên
vui
soi
mái
nhà
xưa
The
cozy
fire
illuminating
the
old
house
Mẹ
ru
con
lời
ca
dao
hương
lúa
ngạt
ngào
Mother
singing
a
lullaby,
the
scent
of
rice
in
the
air
Tôi
muốn
hỏi
tại
sao
I
want
to
ask
why
Có
những
dòng,
những
dòng
đời
êm
ấm
lạ
On
some
days,
life
is
so
peaceful
Mà
em
không
giữ
hết
trong
vòng
tay
Why
don't
you
hold
it
all
in
your
arms?
Còn
đi
xa
tìm
đâu
ra
bao
tháng
năm
này
You've
traveled
far,
but
where
can
you
find
those
years
again?
Nhưng
em
ơi
đừng
ngỡ,
dòng
đời
chảy
trôi
xuôi
But
darling,
don't
think
that
life
flows
downstream
Em
đi
em
vẫn
thấy
biết
bao
điều
kỳ
bí
As
you
journey,
you'll
discover
so
many
wonders
Xin
em
tôi
đừng
ngại,
đừng
thắc
mắc
hôm
qua
Please
don't
worry,
don't
question
yesterday
Đừng
hỏi
đến
hôm
nay
và
đừng
âu
lo
cho
ngày
mai
Don't
ask
about
today
or
fret
about
tomorrow
Nhưng
em
ơi
đừng
ngỡ,
dòng
đời
chảy
trôi
xuôi
But
darling,
don't
think
that
life
flows
downstream
Em
đi
em
vẫn
thấy
biết
bao
điều
kỳ
bí
As
you
journey,
you'll
discover
so
many
wonders
Xin
em
tôi
đừng
ngại,
đừng
thắc
mắc
hôm
qua
Please
don't
worry,
don't
question
yesterday
Đừng
hỏi
đến
hôm
nay
và
đừng
âu
lo
cho
ngày
mai
Don't
ask
about
today
or
fret
about
tomorrow
Tôi
muốn
hỏi
vì
đâu
I
want
to
ask
why
Những
đêm
dài,
đêm
dài
không
ngủ
được
On
those
long
nights,
when
I
can't
sleep
Và
sao
em
thao
thức
từng
giây?
Why
are
you
awake
every
second?
Để
mi
em
đậm
tô
thêm
nét
vẽ
hao
gầy
Why
is
your
mascara
smudged,
making
you
look
so
frail?
Tôi
muốn
bảo
cùng
em
I
want
to
tell
you
Có
những
gì
trong
lòng
không
nói
được
When
there
are
things
on
your
mind
that
you
can't
say
Thì
em
ơi
xin
hãy
lặng
yên
My
dear,
please
be
silent
Vì
quanh
đây
còn
bao
nhiêu
những
nỗi
muộn
phiền
Because
there
is
so
much
sadness
in
the
world
Vì
quanh
đây
còn
bao
nhiêu
những
nỗi
muộn
phiền
Because
there
is
so
much
sadness
in
the
world
Vì
quanh
đây
còn
bao
nhiêu
những
nỗi
muộn
phiền
Because
there
is
so
much
sadness
in
the
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.