Текст и перевод песни Quang Dung - Tưởng Rằng Đã Quên
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tưởng Rằng Đã Quên
Imagined I Forgot
Tưởng
rằng
đã
quên,
cuộc
tình
sẽ
yên
Thought
I
had
forgotten,
my
heart
would
find
peace
Tưởng
rằng
đã
quên,
nhưng
tim
yếu
mềm
Thought
I
had
forgotten,
but
my
heart
is
weak
Một
ngày
thấy
em
là
đời
bỗng
đêm
vây
khốn
One
day
seeing
you,
my
life
suddenly
besieged
by
darkness
Tưởng
rằng
đã
quên,
cuộc
tình
sẽ
yên
Thought
I
had
forgotten,
my
heart
would
find
peace
Tưởng
rằng
đã
quên,
thân
đau
muốn
nằm
Thought
I
had
forgotten,
my
body
aches,
I
want
to
lie
down
Vì
từng
bước
em
là
từng
mũi
đinh
cuồng
điên
Because
each
step
of
yours
is
a
driven
nail
Còn
gì
đâu
những
đóa
hoa
hồng
What's
left
of
those
roses
Vì
trái
tim
tội
lỗi
lưu
vong
For
my
sinful
heart
in
exile
Còn
gì
đâu
những
má
xưa
nồng
What's
left
of
those
once-sweet
lips
Dù
xác
thân
còn
phút
ăn
năn
Though
my
body
still
has
moments
of
remorse
Tưởng
rằng
đã
quên,
cuộc
tình
sẽ
yên
Thought
I
had
forgotten,
my
heart
would
find
peace
Tưởng
rằng
đã
quên,
em
qua
phố
rộng
Thought
I
had
forgotten,
you
walked
down
a
busy
street
Một
lời
trối
trăn
còn
tìm
thấy
trong
đôi
mắt
A
last
plea
still
found
in
your
eyes
Tưởng
rằng
đã
quên,
cuộc
tình
sẽ
yên
Thought
I
had
forgotten,
my
heart
would
find
peace
Tưởng
rằng
đã
quên,
tay
em
vẫn
còn
Thought
I
had
forgotten,
your
hand
is
still
there
Dựng
đời
bão
lên
làm
từng
vết
thương
hồn
nhiên
Stirring
up
a
storm
in
my
life,
causing
wounds
with
innocence
Còn
lại
đây
những
sớm
mai
buồn
Only
sad
mornings
remain
Vì
phố
xưa
cỏ
lá
mong
manh
For
the
fragile
grass
and
leaves
of
the
old
street
Còn
lại
đây
những
bến
hoang
tàn
Only
desolate
shores
remain
Vì
xác
thân
đã
quá
lênh
đênh
For
my
body
has
drifted
too
far
Tưởng
rằng
đã
quên,
cuộc
tình
sẽ
yên
Thought
I
had
forgotten,
my
heart
would
find
peace
Tưởng
rằng
đã
quên,
em
qua
phố
rộng
Thought
I
had
forgotten,
you
walked
down
a
busy
street
Một
lời
trối
trăn
còn
tìm
thấy
trong
đôi
mắt
A
last
plea
still
found
in
your
eyes
Tưởng
rằng
đã
quên,
cuộc
tình
sẽ
yên
Thought
I
had
forgotten,
my
heart
would
find
peace
Tưởng
rằng
đã
quên,
tay
em
vẫn
còn
Thought
I
had
forgotten,
your
hand
is
still
there
Dựng
đời
bão
lên
làm
từng
vết
thương
hồn
nhiên
Stirring
up
a
storm
in
my
life,
causing
wounds
with
innocence
Dựng
đời
bão
lên
làm
từng
vết
thương
hồn
nhiên
Stirring
up
a
storm
in
my
life,
causing
wounds
with
innocence
Dựng
đời
bão
lên
làm
từng
vết
thương
hồn
nhiên
Stirring
up
a
storm
in
my
life,
causing
wounds
with
innocence
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sontrinh Cong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.