Quang Dung - Ve Dau Em Hoi - перевод текста песни на немецкий

Ve Dau Em Hoi - Quang Dũngперевод на немецкий




Ve Dau Em Hoi
Wohin, meine Liebste
Hãy nói một lời
Sag ein Wort
Một lời yêu thương thiết tha chân tình
Ein Wort aufrichtiger, inniger Liebe
Xin hãy nói đừng gian dối hỡi đôi môi
Bitte sprich, lüg nicht, oh Lippen
Hãy hứa đừng cách xa nhau
Versprich, dass wir uns nicht trennen
Bao câu yêu thương sẽ không úa nhàu
So viele Worte der Liebe werden nicht verblassen
Xin hãy hứa đi nhé rằng một mai không mất nhau
Bitte versprich, dass wir uns eines Tages nicht verlieren werden
Hãy quên đi cơn muộn phiền
Vergiss den Kummer
Hãy cho nhau câu ước nguyện
Lass uns einander einen Wunsch geben
Cho nhau niềm tin mai cách xa
Schenk mir Vertrauen, auch wenn wir morgen getrennt sind
Về nơi đâu em yêu ơi, ta sẽ luôn đôi
Wohin, meine Liebste, wir werden immer ein Paar sein
Về nơi đâu em yêu ơi, ta sẽ không xa rời
Wohin, meine Liebste, wir werden uns nicht trennen
Gọi tên em bao nhiêu đêm
Ich rufe deinen Namen so viele Nächte
Làm sao xoá đi bao dòng sầu thương đau
Wie kann ich die vielen Zeilen von Trauer und Schmerz auslöschen
Về nơi đâu em yêu ơi, cho niềm đau sẽ vơi
Wohin, meine Liebste, damit der Schmerz nachlässt
Về nơi đâu em yêu ơi, khi vắng xa nhau rồi
Wohin, meine Liebste, wenn wir schon fern voneinander sind
Về nơi đâu người ơi, sao anh vẫn giữa trời
Wohin, meine Teure, warum bin ich immer noch so verloren und allein unter dem Himmel
Hãy nói một lời
Sag ein Wort
Một lời yêu thương thiết tha chân tình
Ein Wort aufrichtiger, inniger Liebe
Xin hãy nói đừng gian dối hỡi đôi môi
Bitte sprich, lüg nicht, oh Lippen
Hãy hứa đừng cách xa nhau
Versprich, dass wir uns nicht trennen
Bao câu yêu thương sẽ không úa nhàu
So viele Worte der Liebe werden nicht verblassen
Xin hãy hứa đi nhé rằng một mai không mất nhau
Bitte versprich, dass wir uns eines Tages nicht verlieren werden
Hãy quên đi cơn muộn phiền
Vergiss den Kummer
Hãy cho nhau câu ước nguyện
Lass uns einander einen Wunsch geben
Cho nhau niềm tin mai cách xa
Schenk mir Vertrauen, auch wenn wir morgen getrennt sind
Về nơi đâu em yêu ơi, ta sẽ luôn đôi
Wohin, meine Liebste, wir werden immer ein Paar sein
Về nơi đâu em yêu ơi, ta sẽ không xa rời
Wohin, meine Liebste, wir werden uns nicht trennen
Gọi tên em bao nhiêu đêm
Ich rufe deinen Namen so viele Nächte
Làm sao xoá đi bao dòng sầu thương đau
Wie kann ich die vielen Zeilen von Trauer und Schmerz auslöschen
Về nơi đâu em yêu ơi, cho niềm đau sẽ vơi
Wohin, meine Liebste, damit der Schmerz nachlässt
Về nơi đâu em yêu ơi, khi vắng xa nhau rồi
Wohin, meine Liebste, wenn wir schon fern voneinander sind
Về nơi đâu người ơi, sao anh vẫn giữa trời
Wohin, meine Teure, warum bin ich immer noch so verloren und allein unter dem Himmel
Về nơi đâu em yêu ơi, ta sẽ luôn đôi
Wohin, meine Liebste, wir werden immer ein Paar sein
Về nơi đâu em yêu ơi, ta sẽ không xa rời
Wohin, meine Liebste, wir werden uns nicht trennen
Gọi tên em bao nhiêu đêm
Ich rufe deinen Namen so viele Nächte
Làm sao xoá đi bao dòng sầu thương đau
Wie kann ich die vielen Zeilen von Trauer und Schmerz auslöschen
Về nơi đâu em yêu ơi, cho niềm đau sẽ vơi
Wohin, meine Liebste, damit der Schmerz nachlässt
Về nơi đâu em yêu ơi, khi vắng xa nhau rồi
Wohin, meine Liebste, wenn wir schon fern voneinander sind
Về nơi đâu người ơi, sao anh vẫn giữa trời
Wohin, meine Teure, warum bin ich immer noch so verloren und allein unter dem Himmel
Về nơi đâu người ơi, sao anh vẫn giữa trời
Wohin, meine Teure, warum bin ich immer noch so verloren und allein unter dem Himmel






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.