Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nắm
tay
nhau
trên
đường
tung
tăng
vui
ca
ngày
tháng
Hand
in
Hand
auf
dem
Weg,
sangen
wir
fröhlich
Tag
für
Tag
Dấu
chân
xưa
ghi
lại
đôi
ta
yêu
nhau
ngày
ấy
Die
alten
Fußspuren
erinnerten
daran,
wie
wir
uns
damals
liebten
Tóc
em
xanh
vì
anh,
mắt
anh
vui
vì
em
Dein
Haar
so
schwarz
für
mich,
meine
Augen
fröhlich
deinetwegen
Chung
bước
vì
yêu
Gemeinsam
unterwegs
aus
Liebe
Biết
em
yêu
anh
nhiều
đôi
khi
anh
hay
lạc
lối
Ich
weiß,
du
liebst
mich
sehr,
doch
manchmal
verirrte
ich
mich
Gió
đưa
anh
quay
về,
không
em
trong
đêm
mịt
tối
Der
Wind
brachte
mich
zurück,
ohne
dich
in
finsterer
Nacht
Mắt
môi
xưa
còn
đây,
chiếc
hôn
nay
vụt
bay
Augen,
Lippen
von
einst
sind
noch
hier,
der
Kuss
von
heute
flog
davon
Bay
xa
tầm
tay
Flog
außer
Reichweite
Yêu
dù
là
xa,
ở
nơi
đâu
anh
xin
được
yêu
Lieben,
auch
wenn
du
fern
bist,
egal
wo,
ich
möchte
lieben
Xa
dù
thật
xa,
nếu
đôi
ta
yêu
nhau
thật
sâu
Fern,
auch
wenn
sehr
fern,
wenn
wir
uns
nur
tief
genug
lieben
Muôn
nghìn
trùng
không
chia
cách
đôi
mình
cùng
yêu
nhau
mãi
Unzählige
Welten
können
uns
nicht
trennen,
wir
lieben
uns
für
immer
Hỡi
em,
vì
tình
yêu
anh
sẽ
Oh
Liebste,
wegen
der
Liebe
werde
ich
Chờ
em
dang
vòng
tay
và
thứ
tha
cho
anh
ngày
ấy
Warten,
bis
du
deine
Arme
öffnest
und
mir
von
damals
vergibst
Nơi
đây
mình
anh
tìm
bóng
em
như
chim
lạc
lối
Hier
suche
ich
allein
deinen
Schatten,
wie
ein
verirrter
Vogel
Ngày
chờ,
đêm
khóc,
mưa
trong
lòng
giông
tố
Tagsüber
warten,
nachts
weinen,
Regen
im
Herzen,
ein
Sturm
Dứt
mưa,
sao
chưa
dứt
nỗi
buồn?
Der
Regen
hört
auf,
warum
nicht
die
Traurigkeit?
Nắm
tay
nhau
trên
đường
tung
tăng
vui
ca
ngày
tháng
Hand
in
Hand
auf
dem
Weg,
sangen
wir
fröhlich
Tag
für
Tag
Dấu
chân
xưa
ghi
lại
đôi
ta
yêu
nhau
ngày
ấy
Die
alten
Fußspuren
erinnerten
daran,
wie
wir
uns
damals
liebten
Tóc
em
xanh
vì
anh,
mắt
anh
vui
vì
em
Dein
Haar
so
schwarz
für
mich,
meine
Augen
fröhlich
deinetwegen
Chung
bước
vì
yêu
Gemeinsam
unterwegs
aus
Liebe
Biết
em
yêu
anh
nhiều
đôi
khi
anh
hay
lạc
lối
Ich
weiß,
du
liebst
mich
sehr,
doch
manchmal
verirrte
ich
mich
Gió
đưa
anh
quay
về,
không
em
trong
đêm
mịt
tối
Der
Wind
brachte
mich
zurück,
ohne
dich
in
finsterer
Nacht
Mắt
môi
xưa
còn
đây,
chiếc
hôn
nay
vụt
bay
Augen,
Lippen
von
einst
sind
noch
hier,
der
Kuss
von
heute
flog
davon
Bay
xa
tầm
tay
Flog
außer
Reichweite
Yêu
dù
là
xa,
ở
nơi
đâu
anh
xin
được
yêu
Lieben,
auch
wenn
du
fern
bist,
egal
wo,
ich
möchte
lieben
Xa
dù
thật
xa,
nếu
đôi
ta
yêu
nhau
thật
sâu
Fern,
auch
wenn
sehr
fern,
wenn
wir
uns
nur
tief
genug
lieben
Muôn
nghìn
trùng
không
chia
cách
đôi
mình
cùng
yêu
nhau
mãi
Unzählige
Welten
können
uns
nicht
trennen,
wir
lieben
uns
für
immer
Hỡi
em,
vì
tình
yêu
anh
sẽ
Oh
Liebste,
wegen
der
Liebe
werde
ich
Chờ
em
dang
vòng
tay
và
thứ
tha
cho
anh
ngày
ấy
Warten,
bis
du
deine
Arme
öffnest
und
mir
von
damals
vergibst
Nơi
đây
mình
anh
tìm
bóng
em
như
chim
lạc
lối
Hier
suche
ich
allein
deinen
Schatten,
wie
ein
verirrter
Vogel
Ngày
chờ,
đêm
khóc,
mưa
trong
lòng
giông
tố
Tagsüber
warten,
nachts
weinen,
Regen
im
Herzen,
ein
Sturm
Dứt
mưa,
sao
chưa
dứt
nỗi
buồn?
Der
Regen
hört
auf,
warum
nicht
die
Traurigkeit?
Yêu
dù
là
xa,
ở
nơi
đâu
anh
xin
được
yêu
Lieben,
auch
wenn
du
fern
bist,
egal
wo,
ich
möchte
lieben
Xa
dù
thật
xa,
nếu
đôi
ta
yêu
nhau
thật
sâu
Fern,
auch
wenn
sehr
fern,
wenn
wir
uns
nur
tief
genug
lieben
Muôn
nghìn
trùng
không
chia
cách
đôi
mình
cùng
yêu
nhau
mãi
Unzählige
Welten
können
uns
nicht
trennen,
wir
lieben
uns
für
immer
Hỡi
em,
vì
tình
yêu
anh
sẽ
Oh
Liebste,
wegen
der
Liebe
werde
ich
Chờ
em
dang
vòng
tay
và
thứ
tha
cho
anh
ngày
ấy
Warten,
bis
du
deine
Arme
öffnest
und
mir
von
damals
vergibst
Nơi
đây
mình
anh
tìm
bóng
em
như
chim
lạc
lối
Hier
suche
ich
allein
deinen
Schatten,
wie
ein
verirrter
Vogel
Ngày
chờ,
đêm
khóc,
mưa
trong
lòng
giông
tố
Tagsüber
warten,
nachts
weinen,
Regen
im
Herzen,
ein
Sturm
Dứt
mưa,
sao
chưa
dứt
nỗi
buồn?
Der
Regen
hört
auf,
warum
nicht
die
Traurigkeit?
Dứt
mưa,
sao
chưa
dứt
nỗi
buồn?
Der
Regen
hört
auf,
warum
nicht
die
Traurigkeit?
Dứt
mưa,
sao
chưa
dứt
nỗi
buồn?
Der
Regen
hört
auf,
warum
nicht
die
Traurigkeit?
Nỗi
buồn,
nỗi
buồn,
nỗi
buồn
Traurigkeit,
Traurigkeit,
Traurigkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hieu Xuan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.