Quang Dung - Vị Ngọt Đôi Môi (feat. Thanh Thảo) - перевод текста песни на немецкий

Vị Ngọt Đôi Môi (feat. Thanh Thảo) - Quang Dũngперевод на немецкий




Vị Ngọt Đôi Môi (feat. Thanh Thảo)
Die Süße der Lippen (feat. Thanh Thảo)
Trong tình yêu, làm sao biết ai luôn chân thành
In der Liebe, wie kann man wissen, wer immer aufrichtig ist
Trong tình yêu, làm sao biết ai hay lừa dối
In der Liebe, wie kann man wissen, wer oft betrügt
Xin hãy cứ yêu, đừng nên bối rối
Bitte liebe einfach weiter, sei nicht verwirrt
Trái tim tự tìm ra lối
Das Herz findet seinen eigenen Weg
Bước qua gian dối người ơi
Überwinde den Betrug, meine Liebe
Anh nhìn em, cười tươi trong đáy mắt em diệu dàng
Ich sehe dich an, ein Lächeln strahlt sanft in deinen Augen
Em nhìn anh, một trời hoa bướm lung linh tỏa sáng
Du siehst mich an, ein Himmel voller Schmetterlinge erstrahlt glänzend
Muốn nói thế nhưng, cần chi phải nói
Ich möchte es sagen, aber Worte sind nicht nötig
Hãy nghe lòng ta khẽ khẽ
Hör einfach auf unser leises Herz
Hát câu yêu chỉ một người
Singt das Liebeslied nur für dich
Khi thời gian như đứng yên lại
Wenn die Zeit stillzustehen scheint
Quá điên dại.
So wahnsinnig.
Ôi chiếc hôn nồng
Oh, dieser leidenschaftliche Kuss
Giữa hơi thở, đê ngây ngất
Zwischen Atemzügen, berauschend und ekstatisch
Đắm say vị ngọt đôi môi
Versunken in der Süße deiner Lippen
Cho mai vật đổi sao dời
Auch wenn sich morgen alles verändert
Trái tim này cũng chỉ một lời
Dieses Herz kennt nur ein Versprechen
phải chịu trâm luân muôn nghìn kiếp
Selbst wenn es tausende Leben voller Leid ertragen muss
Vẫn yêu một mình anh thôi
Werde ich immer nur dich lieben
Trong tình yêu, làm sao biết ai luôn chân thành
In der Liebe, wie kann man wissen, wer immer aufrichtig ist
Trong tình yêu, làm sao biết ai hay lừa dối
In der Liebe, wie kann man wissen, wer oft betrügt
Xin hãy cứ yêu, đừng nên bối rối
Bitte liebe einfach weiter, sei nicht verwirrt
Trái tim tự tìm ra lối
Das Herz findet seinen eigenen Weg
Bước qua gian dối người ơi
Überwinde den Betrug, meine Liebe
Anh nhìn em, cười tươi trong đáy mắt em diệu dàng
Ich sehe dich an, ein Lächeln strahlt sanft in deinen Augen
Em nhìn anh, một trời hoa bướm lung linh tỏa sáng
Du siehst mich an, ein Himmel voller Schmetterlinge erstrahlt glänzend
Muốn nói thế nhưng, cần chi phải nói
Ich möchte es sagen, aber Worte sind nicht nötig
Hãy nghe lòng ta khẽ khẽ
Hör einfach auf unser leises Herz
Hát câu yêu chỉ một người
Singt das Liebeslied nur für dich
Khi thời gian như đứng yên lại
Wenn die Zeit stillzustehen scheint
Quá điên dại
So wahnsinnig
Ôi chiếc hôn nồng
Oh, dieser leidenschaftliche Kuss
Giữa hơi thở, đê ngây ngất
Zwischen Atemzügen, berauschend und ekstatisch
Đắm say vị ngọt đôi môi
Versunken in der Süße deiner Lippen
Cho mai vật đổi sao dời
Auch wenn sich morgen alles verändert
Trái tim này cũng chỉ một lời
Dieses Herz kennt nur ein Versprechen
phải chịu trâm luân muôn nghìn kiếp
Selbst wenn es tausende Leben voller Leid ertragen muss
Vẫn yêu một mình em thôi
Werde ich immer nur dich lieben
Khi thời gian như đứng yên lại
Wenn die Zeit stillzustehen scheint
Quá điên dại
So wahnsinnig
Ôi chiếc hôn nồng
Oh, dieser leidenschaftliche Kuss
Giữa hơi thở, đê ngây ngất
Zwischen Atemzügen, berauschend und ekstatisch
Đắm say vị ngọt đôi môi
Versunken in der Süße deiner Lippen
Cho mai vật đổi sao dời
Auch wenn sich morgen alles verändert
Trái tim này cũng chỉ một lời
Dieses Herz kennt nur ein Versprechen
phải chịu trâm luân muôn nghìn kiếp
Selbst wenn es tausende Leben voller Leid ertragen muss
Vẫn yêu một mình em thôi
Werde ich immer nur dich lieben
Cho mai vật đổi sao dời
Auch wenn sich morgen alles verändert
Trái tim này cũng chỉ một lời
Dieses Herz kennt nur ein Versprechen
phải chịu trâm luân muôn nghìn kiếp
Selbst wenn es tausende Leben voller Leid ertragen muss
Vẫn yêu một mình em thôi
Werde ich immer nur dich lieben
Vẫn yêu một mình em thôi
Werde ich immer nur dich lieben





Авторы: Quang Dung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.