Quang Dung - Xin Mặt Trời Ngủ Yên - перевод текста песни на немецкий

Xin Mặt Trời Ngủ Yên - Quang Dũngперевод на немецкий




Xin Mặt Trời Ngủ Yên
Lass die Sonne in Frieden schlafen
Một ngày ngày đã qua
Ein Tag, ein Tag ist vergangen
Ôi một ngày ngày chóng qua
Oh, ein Tag, ein Tag vergeht so schnell
Một chiều, một ngày âm thầm đã
Ein Abend, ein Tag ist still
Đã trôi đi không còn
Dahingegangen, nichts ist geblieben
Ôi chinh chiến đã mang đi bạn
Oh, der Krieg hat Freunde dahingerafft
Ngựa hồng đã mỏi
Des roten Rosses Hufe sind müde
Chết trên đồi quê hương
Gestorben auf dem Hügel der Heimat
Còn ai không còn người
Ist noch jemand da? Kein Mensch mehr
Ôi nhân loại, mặt trời em thôi
Oh Menschheit, die Sonne und nur du
Này đôi môi xin thương người
Diese Lippen, bitte habt Mitleid mit den Menschen
Ôi nhân loại, mặt trời trong tôi
Oh Menschheit, die Sonne in mir
Một ngày, ngày đã qua
Ein Tag, ein Tag ist vergangen
Ôi từng ngày, từng xót xa
Oh, jeder Tag, jeder Schmerz
Một chiều, một ngày tay người đã
Ein Abend, ein Tag, eines Menschen Hand hat
Thả mây bay cho đường dài
Wolken ziehen lassen für den langen Weg
Sau chinh chiến ôi quê hương thần thoại
Nach dem Krieg, oh mythische Heimat
Thuở hồng hoang đã thấy
In Urzeiten schon gesehen
Đã xanh ngời liêu trai
Leuchtend grün, überirdisch schön
Còn ai trên cuộc đời
Ist noch jemand auf dieser Welt?
Ôi nhân loại còn người tôi thôi
Oh Menschheit, nur du und ich sind noch hier
Rồi lang thang như mây trời
Dann umherirrend wie Wolken am Himmel
Ôi nhân loại còn người trong tôi
Oh Menschheit, du bist noch in mir
Một ngày, ngày đã qua
Ein Tag, ein Tag ist vergangen
Ôi từng ngày, từng xót xa
Oh, jeder Tag, jeder Schmerz
Một chiều, một ngày tay người đã
Ein Abend, ein Tag, eines Menschen Hand hat
Thả mây bay cho đường dài
Wolken ziehen lassen für den langen Weg
Sau chinh chiến ôi quê hương thần thoại
Nach dem Krieg, oh mythische Heimat
Thuở hồng hoang đã thấy
In Urzeiten schon gesehen
Đã xanh ngời liêu trai
Leuchtend grün, überirdisch schön
Còn ai trên cuộc đời
Ist noch jemand auf dieser Welt?
Ôi nhân loại còn người tôi thôi
Oh Menschheit, nur du und ich sind noch hier
Rồi lang thang như mây trời
Dann umherirrend wie Wolken am Himmel
Ôi nhân loại còn người trong tôi
Oh Menschheit, du bist noch in mir
Mặt trời đã ngủ yên
Die Sonne ist in Frieden eingeschlafen
Xin mặt trời hãy ngủ yên
Bitte, Sonne, schlafe in Frieden
Người hãy nhớ mang theo hành trang
Du, denk daran, dein Reisegepäck mitzunehmen
Qua khoảng trời vắng chân mây địa đàng
Durch den leeren Himmel, den Horizont des Paradieses
Người hãy nhớ mang theo hành trang
Du, denk daran, dein Reisegepäck mitzunehmen
Qua khoảng trời vắng chân mây địa đàng
Durch den leeren Himmel, den Horizont des Paradieses
Người hãy nhớ, hãy nhớ hoài
Du, erinnere dich, erinnere dich immerzu
Người hãy nhớ, hãy nhớ đời
Du, erinnere dich, erinnere dich dein Leben lang
Người hãy nhớ, hãy nhớ người
Du, erinnere dich, erinnere dich an mich
Hãy nhớ người, hãy nhớ
Erinnere dich an mich, erinnere dich
Hãy nhớ người
Erinnere dich an mich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.