Текст и перевод песни Quang Dung - Xuan Da Ve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xuan Da Ve
Spring Has Arrived
Xuân
đã
về,
xuân
đã
về
Spring
has
arrived,
spring
has
arrived
Kìa
bao
ánh
xuân
về
tràn
lan
mênh
mông
See
the
radiance
of
spring,
overflowing
and
boundless
Trên
cánh
đồng,
chim
hót
mừng
In
the
fields,
birds
sing
in
celebration
Đang
thướt
tha
từng
đàn
tung
bay,
vui
say
Soaring
gracefully
in
flocks,
filled
with
joy
Xuân
đã
về,
xuân
đã
về
Spring
has
arrived,
spring
has
arrived
Ngàn
hoa
hé
môi
cười
tươi
đón
gió
mới
A
thousand
flowers
bloom,
smiling
at
the
gentle
breeze
Xuân
đã
về!
Spring
has
arrived!
Ta
hát
vang
lên
câu
ca
mừng
chào
xuân
I
sing
a
joyous
song
to
welcome
spring
Ngoài
trời
bao
la
xinh
tươi
Nature's
beauty
unfolds
in
splendor
Bao
cô
gái
đẹp
Lovely
maidens
gather
Cười
trông
xinh
như
hoa
Their
laughter
as
sweet
as
blossoms
Lập
lòe
tà
áo
xanh
xanh
Their
flowing
robes,
a
vibrant
array
Chen
bông
tím
vàng
Bright
hues
of
purple
and
gold
Đẹp
hơn
tiên
nga
Surpassing
the
grace
of
fairies
Và
bầy
em
bé
rúc
rích
Young
children
gather,
their
voices
a
chorus
Khúc
khích
tiếng
cười
Giggles
and
laughter
fill
the
air
Rủ
nhau
vui
ca
They
share
in
the
joy
Từng
đàn
chim
non
xinh
xinh
Flocks
of
baby
birds
take
flight
Tung
bay
khắp
trời
Soaring
high
above
Cùng
ríu
rít
ca
Their
cheerful
songs
a
melody
Một
bài
ca
đón
chào
mừng
A
song
to
welcome
and
greet
Hòa
theo
tiếng
pháo
đì
đùng
Accompanied
by
the
thunderous
roar
of
fireworks
Mừng
xuân
nay
đã
về
rồi
Celebrating
the
arrival
of
spring
Và
đông
đã
vừa
qua
As
winter
fades
away
Ngập
trời
bao
tiếng
chào
mừng
The
sky
reverberates
with
greetings
Nàng
xuân
duyên
dáng
về
rồi
Spring,
in
all
its
elegance,
has
come
Về
gieo
bao
thắm
tươi
vui
Bringing
with
it
vibrant
hues
Lòng
ta
thấy
yêu
đời
My
heart
fills
with
joy
Xuân
đã
về,
xuân
đã
về
Spring
has
arrived,
spring
has
arrived
Kìa
bao
ánh
xuân
về
tràn
lan
mênh
mông
See
the
radiance
of
spring,
overflowing
and
boundless
Xuân
đã
về,
trên
cánh
đồng
Spring
has
arrived,
in
the
fields
Bao
bác
nông
dân
cày
ruộng
vui
say
xuân
Farmers
toil
with
joy,
tilling
the
soil
Xuân
đã
về,
xuân
đã
về
Spring
has
arrived,
spring
has
arrived
Ngàn
cô
gái
quê
cười
tươi
đón
gió
mới
A
thousand
village
maidens
smile
at
the
gentle
breeze
Xuân
đã
về,
xuân
đã
về
Spring
has
arrived,
spring
has
arrived
Ta
hát
vang
chào
mừng
xuân
sang,
xuân
sang!...
We
sing
in
celebration,
as
spring,
oh
spring,
has
come!...
Ngoài
trời
bao
la
xinh
tươi
Nature's
beauty
unfolds
in
splendor
Bao
cô
gái
đẹp
Lovely
maidens
gather
Cười
trông
xinh
như
hoa
Their
laughter
as
sweet
as
blossoms
Lập
lòe
tà
áo
xanh
xanh
Their
flowing
robes,
a
vibrant
array
Chen
bông
tím
vàng
Bright
hues
of
purple
and
gold
Đẹp
hơn
tiên
nga
Surpassing
the
grace
of
fairies
Và
bầy
em
bé
rúc
rích
Young
children
gather,
their
voices
a
chorus
Khúc
khích
tiếng
cười
Giggles
and
laughter
fill
the
air
Rủ
nhau
vui
ca
They
share
in
the
joy
Từng
đàn
chim
non
xinh
xinh
Flocks
of
baby
birds
take
flight
Tung
bay
khắp
trời
Soaring
high
above
Cùng
ríu
rít
ca
Their
cheerful
songs
a
melody
Một
bài
ca
đón
chào
mừng
A
song
to
welcome
and
greet
Hòa
theo
tiếng
pháo
đì
đùng
Accompanied
by
the
thunderous
roar
of
fireworks
Mừng
xuân
nay
đã
về
rồi
Celebrating
the
arrival
of
spring
Và
đông
đã
vừa
qua
As
winter
fades
away
Ngập
trời
bao
tiếng
chào
mừng
The
sky
reverberates
with
greetings
Nàng
xuân
duyên
dáng
về
rồi
Spring,
in
all
its
elegance,
has
come
Về
gieo
bao
thắm
tươi
vui
Bringing
with
it
vibrant
hues
Lòng
ta
thấy
yêu
đời
My
heart
fills
with
joy
Xuân
đã
về,
xuân
đã
về
Spring
has
arrived,
spring
has
arrived
Kìa
bao
ánh
xuân
về
tràn
lan
mênh
mông
See
the
radiance
of
spring,
overflowing
and
boundless
Xuân
đã
về,
trên
cánh
đồng
Spring
has
arrived,
in
the
fields
Bao
bác
nông
dân
cày
ruộng
vui
say
xuân
Farmers
toil
with
joy,
tilling
the
soil
Xuân
đã
về,
xuân
đã
về
Spring
has
arrived,
spring
has
arrived
Ngàn
cô
gái
quê
cười
tươi
đón
gió
mới
A
thousand
village
maidens
smile
at
the
gentle
breeze
Xuân
đã
về,
xuân
đã
về
Spring
has
arrived,
spring
has
arrived
Ta
hát
vang
chào
mừng
xuân
sang,
xuân
sang!...
We
sing
in
celebration,
as
spring,
oh
spring,
has
come!...
Xuân
đã
về,
xuân
đã
về
Spring
has
arrived,
spring
has
arrived
Ta
hát
vang
chào
mừng
xuân
sang,
xuân
sang!...
We
sing
in
celebration,
as
spring,
oh
spring,
has
come!...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyminh
Альбом
Xuan
дата релиза
24-08-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.