Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đêm
dần
qua
mang
niềm
đau
rời
xa
Die
Nacht
vergeht
allmählich,
nimmt
den
Schmerz
mit
sich
fort
Nghe
sầu
rơi
đắng
cay
Ich
höre
den
Kummer
bitter
fallen
Bao
năm
chờ
nhau,
em
vội
quên
ân
tình
Jahre
warteten
wir
aufeinander,
du
hast
die
Zuneigung
schnell
vergessen
Tiếng
yêu
giờ
đổi
thay
Die
Worte
der
Liebe
haben
sich
nun
geändert
Thôi
đành
quên
em
giờ
say
niềm
riêng
Muss
dich
wohl
vergessen,
jetzt
bist
du
berauscht
von
deiner
eigenen
Welt
Mơ
mộng
nơi
xứ
người
Träumend
an
einem
fremden
Ort
Mang
bao
tình
anh
chôn
vùi
vào
quên
lãng
All
meine
Liebe
nimmst
du
mit,
begraben
in
Vergessenheit
Giấc
mơ
tình
mãi
xa
Der
Traum
von
Liebe,
für
immer
fern
Chia
tay
nhau
rồi
mai
dấu
chân
tình
nhân
vẫn
mãi
bên
đời
Getrennt
sind
wir
nun,
doch
morgen
bleiben
die
Spuren
der
Liebenden
ewig
im
Leben
Vườn
địa
đàng
buồn
tìm
hạnh
phúc
giữa
giá
băng
Der
traurige
Garten
Eden,
sucht
Glück
inmitten
eisiger
Kälte
Con
tim
thôi
buồn
vương,
giấc
mơ
tình
anh
hóa
đá
mong
chờ
Mein
Herz
hört
auf
zu
trauern,
mein
Liebestraum
erstarrt
zu
Stein
im
Warten
Một
lần
yêu
sẽ
nhớ
nhau
muôn
đời
Eine
Liebe,
man
wird
sich
ewig
daran
erinnern
Chia
tay
nhau
rồi
mai
dấu
chân
tình
nhân
vẫn
mãi
bên
đời
Getrennt
sind
wir
nun,
doch
morgen
bleiben
die
Spuren
der
Liebenden
ewig
im
Leben
Vườn
địa
đàng
buồn
tìm
hạnh
phúc
giữa
giá
băng
Der
traurige
Garten
Eden,
sucht
Glück
inmitten
eisiger
Kälte
Con
tim
thôi
buồn
vương,
giấc
mơ
tình
anh
hóa
đá
mong
chờ
Mein
Herz
hört
auf
zu
trauern,
mein
Liebestraum
erstarrt
zu
Stein
im
Warten
Một
lần
yêu
sẽ
nhớ
nhau
muôn
đời
Eine
Liebe,
man
wird
sich
ewig
daran
erinnern
Thôi
đành
quên
em
giờ
say
niềm
riêng
Muss
dich
wohl
vergessen,
jetzt
bist
du
berauscht
von
deiner
eigenen
Welt
Mơ
mộng
nơi
xứ
người
Träumend
an
einem
fremden
Ort
Mang
bao
tình
anh
chôn
vùi
vào
quên
lãng
All
meine
Liebe
nimmst
du
mit,
begraben
in
Vergessenheit
Giấc
mơ
tình
mãi
xa
Der
Traum
von
Liebe,
für
immer
fern
Chia
tay
nhau
rồi
mai
dấu
chân
tình
nhân
vẫn
mãi
bên
đời
Getrennt
sind
wir
nun,
doch
morgen
bleiben
die
Spuren
der
Liebenden
ewig
im
Leben
Vườn
địa
đàng
buồn
tìm
hạnh
phúc
giữa
giá
băng
Der
traurige
Garten
Eden,
sucht
Glück
inmitten
eisiger
Kälte
Con
tim
thôi
buồn
vương,
giấc
mơ
tình
anh
hóa
đá
mong
chờ
Mein
Herz
hört
auf
zu
trauern,
mein
Liebestraum
erstarrt
zu
Stein
im
Warten
Một
lần
yêu
sẽ
nhớ
nhau
muôn
đời
Eine
Liebe,
man
wird
sich
ewig
daran
erinnern
Chia
tay
nhau
rồi
mai
dấu
chân
tình
nhân
vẫn
mãi
bên
đời
Getrennt
sind
wir
nun,
doch
morgen
bleiben
die
Spuren
der
Liebenden
ewig
im
Leben
Vườn
địa
đàng
buồn
tìm
hạnh
phúc
giữa
giá
băng
Der
traurige
Garten
Eden,
sucht
Glück
inmitten
eisiger
Kälte
Con
tim
thôi
buồn
vương,
giấc
mơ
tình
anh
hóa
đá
mong
chờ
Mein
Herz
hört
auf
zu
trauern,
mein
Liebestraum
erstarrt
zu
Stein
im
Warten
Một
lần
yêu
sẽ
nhớ
nhau
muôn
đời
Eine
Liebe,
man
wird
sich
ewig
daran
erinnern
Một
lần
yêu
sẽ
nhớ
nhau
muôn
đời
Eine
Liebe,
man
wird
sich
ewig
daran
erinnern
Một
lần
yêu
sẽ
nhớ
nhau
muôn
đời
Eine
Liebe,
man
wird
sich
ewig
daran
erinnern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vũ Thành An
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.