Quang Dung - Đường Tình Hai Lối - перевод текста песни на немецкий

Đường Tình Hai Lối - Quang Dũngперевод на немецкий




Đường Tình Hai Lối
Liebesweg mit zwei Pfaden
Ðời!
Oh Leben!
Không ai dám trách
Niemand wagt es zu tadeln,
Trăm năm con tim
Wenn hundert Jahre lang das Herz
Chẳng vướng nợ tình
Nicht in Liebesschulden verstrickt ist.
Từ nay cho đến lúc
Von nun an bis zum Moment,
Xuôi tay vẫn không
Wenn die Hände ruhen, immer noch nicht
Màng đến yêu đương.
Kümmerte ich mich um die Liebe.
gỗ đá
Wäre ich Holz oder Stein,
Vẫn không rung động
Wäre ich dennoch unberührt
không xao xuyến
Und nicht bewegt.
Nên giờ đây đứng
Deshalb stehe ich jetzt
Trước ngã ba tình
Vor der Weggabelung der Liebe,
Lòng mãi phân vân.
Mein Herz ist voller Zögern.
Ðời,
Oh Leben,
Tôi như chưa biết
Ich weiß noch nicht,
Yêu đương ra sao
Wie die Liebe ist,
Hạnh phúc thế nào
Wie das Glück aussieht.
Chỉ nghe qua khúc hát
Höre nur davon in Liedern,
Chỉ đọc trong thơ
Lese nur davon in Gedichten,
Rồi tôi mộng
Und dann träume ich.
trời hoa bướm
Träume von Blumen und Schmetterlingen,
Tiếng chim vui đùa
Vom fröhlichen Zwitschern der Vögel,
Mừng cho đôi lứa
Die das Paar feiern.
vầng mây trắng
Da sind weiße Wolken,
Gió mát trong lành
Eine kühle, frische Brise
đôi ta.
Und da sind wir beide.
Tình tiếng hát con tim
Liebe ist das Lied des Herzens,
Là...
Ist...
Niềm cảm xúc thiêng liêng
Ein heiliges Gefühl,
Là... gạch nối giữa hai tâm hồn
Ist... die Brücke zwischen zwei Seelen,
Nói chung tiếng
Die im Einklang sind.
Nói sao hết nỗi lòng
Wie kann man all die Gefühle ausdrücken?
Tiếng yêu khó cùng
Das Wort Liebe ist so schwer,
Chỉ riêng trái tim mình
Nur das eigene Herz allein
Biết hay không.
Weiß es oder nicht.
Ðời,
Oh Leben,
Tôi sao quá ít khi vui
Warum bin ich so selten froh,
Nhưng sao lại lắm khi buồn
Aber warum so oft traurig?
Buồn thương cho số kiếp
Traurig über das Schicksal
đơn lang thang
Der Einsamkeit und des Umherirrens,
Một bóng riêng tôi
Ich ganz allein.
Đã từng gian dở
Ich habe Unvollkommenheit erlebt,
Khổ đau trăm chiều
Leid und Schmerz auf vielerlei Weisen,
Tủi hờn không thiếu
Kränkung und Groll gab es genug.
Nên chỉ ước
Deshalb träume ich nur,
Ước muốn khiêm nhường
Ein bescheidener Wunsch
Hạnh phúc đơn
Nach einfachem Glück.
Tình
Liebe,
Tình như thế
Liebe ist so,
Mong sao ai kia
Ich hoffe, jemand da draußen
Hiểu thấu cho mình
Versteht mich ganz.
sao đi nữa
Wie dem auch sei,
Vẫn thấy trong lòng
Fühle ich immer noch in meinem Herzen
Tâm hồn tan nát
Eine zerbrochene Seele.
Ai thường đau khổ
Wer oft leidet,
Mới biết được tình
Weiß erst, was Liebe ist,
như thế đó
Genau so ist sie.
Đó duyên số
Das ist Schicksal,
Chẳng trách chi đời
Man kann das Leben nicht tadeln,
Chẳng lỗi nơi ai.
Niemand trägt die Schuld.
Tình
Liebe,
ta cố tránh
Auch wenn wir versuchen, ihr auszuweichen,
Nhưng sao không ai
Aber niemand kann
Chạy khỏi lưới tình
Dem Netz der Liebe entkommen.
Từ khi sinh ra
Seit unserer Geburt,
Cất tiếng khóc òa
Mit dem ersten Schrei,
Chữ tình đã
Existiert das Wort Liebe bereits.
Biết đời điên đảo
Wissend, dass das Leben voller Umbrüche ist,
Chẳng ước sang giàu
Wünsche ich mir keinen Reichtum,
Chỉ mong hạnh phúc
Sondern nur Glück.
Biết tình oan trái
Wissend, dass Liebe schmerzhaft ist,
Nhưng sao con người
Aber warum lieben die Menschen
Vẫn cứ yêu hoài
Immer weiter?
Biết đời điên đảo
Wissend, dass das Leben voller Umbrüche ist,
Chẳng ước sang giàu
Wünsche ich mir keinen Reichtum,
Chỉ mong hạnh phúc
Sondern nur Glück.
Biết tình oan trái
Wissend, dass Liebe schmerzhaft ist,
Nhưng sao con người
Aber warum lieben die Menschen
Vẫn cứ yêu hoài
Immer weiter?
Biết đời điên đảo
Wissend, dass das Leben voller Umbrüche ist,
Chẳng ước sang giàu
Wünsche ich mir keinen Reichtum,
Chỉ mong hạnh phúc.
Sondern nur Glück.
Biết tình oan trái
Wissend, dass Liebe schmerzhaft ist,
Nhưng sao con người
Aber warum lieben die Menschen
Vẫn cứ yêu hoài.
Immer weiter?





Авторы: Hale Huu, Chautung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.