Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đường Tình Hai Lối
Дорога любви с двумя путями
Không
ai
dám
trách
Никто
не
смеет
упрекнуть
Trăm
năm
con
tim
Сто
лет
моё
сердце
Chẳng
vướng
nợ
tình
Не
знало
любовных
оков.
Từ
nay
cho
đến
lúc
С
этого
дня
и
до
момента,
Xuôi
tay
vẫn
không
Когда
руки
мои
опустятся,
Màng
đến
yêu
đương.
Не
думал
я
о
любви.
Có
là
gỗ
đá
Будь
я
из
дерева
или
камня,
Vẫn
không
rung
động
Не
дрогнул
бы
и
не
взволновался,
Và
không
xao
xuyến
И
не
испытал
бы
трепета.
Nên
giờ
đây
đứng
И
вот
теперь,
стоя
Trước
ngã
ba
tình
Перед
развилкой
любви,
Lòng
mãi
phân
vân.
Я
полон
сомнений.
Tôi
như
chưa
biết
Я
словно
не
знаю,
Yêu
đương
ra
sao
Что
такое
любовь,
Hạnh
phúc
thế
nào
Что
такое
счастье.
Chỉ
nghe
qua
khúc
hát
Только
слышал
в
песнях,
Chỉ
đọc
trong
thơ
Только
читал
в
стихах,
Rồi
tôi
mộng
mơ
И
мечтал,
мечтал...
Mơ
trời
hoa
bướm
Мечтал
о
небе,
цветах
и
бабочках,
Tiếng
chim
vui
đùa
О
весёлом
щебетании
птиц,
Mừng
cho
đôi
lứa
Радующихся
за
влюблённых.
Có
vầng
mây
trắng
О
белых
облаках,
Gió
mát
trong
lành
О
свежем,
прохладном
ветре
Và
có
đôi
ta.
И
о
нас
с
тобой.
Tình
là
tiếng
hát
con
tim
Любовь
— это
песня
моего
сердца,
Niềm
cảm
xúc
thiêng
liêng
Священное
чувство,
Là...
gạch
nối
giữa
hai
tâm
hồn
Это...
мост
между
двумя
душами,
Nói
chung
tiếng
В
общем,
словами
Nói
sao
hết
nỗi
lòng
Не
выразить
всё,
что
на
душе.
Tiếng
yêu
khó
vô
cùng
Слова
любви
так
сложны,
Chỉ
riêng
trái
tim
mình
Только
моё
сердце
Biết
hay
không.
Знает,
так
ли
это.
Tôi
sao
quá
ít
khi
vui
Я
так
редко
бываю
радостным,
Nhưng
sao
lại
lắm
khi
buồn
Но
так
часто
грущу.
Buồn
thương
cho
số
kiếp
Грущу,
жалея
свою
судьбу,
Cô
đơn
lang
thang
Одинокую,
скитающуюся,
Một
bóng
riêng
tôi
В
одиночестве
моём.
Đã
từng
gian
dở
Я
пережил
много
невзгод,
Khổ
đau
trăm
chiều
Столько
боли
и
страданий,
Tủi
hờn
không
thiếu
Горечи
и
обид,
Nên
chỉ
mơ
ước
И
теперь
мечтаю
лишь
о
Ước
muốn
khiêm
nhường
Скромном,
простом
счастье,
Hạnh
phúc
đơn
sơ
О
простой
любви.
Tình
là
như
thế
Любовь
— вот
она
какая.
Mong
sao
ai
kia
Надеюсь,
ты
поймёшь
меня,
Hiểu
thấu
cho
mình
Поймёшь
мою
душу.
Dù
sao
đi
nữa
Как
бы
то
ни
было,
Vẫn
thấy
trong
lòng
Я
чувствую
в
своей
душе
Tâm
hồn
tan
nát
Разбитое
сердце.
Ai
thường
đau
khổ
Кто
познал
страдания,
Mới
biết
được
tình
Тот
знает,
что
такое
любовь.
Là
như
thế
đó
Вот
такая
она.
Đó
là
duyên
số
Это
судьба,
Chẳng
trách
chi
đời
Нельзя
винить
в
этом
жизнь,
Chẳng
lỗi
nơi
ai.
Нельзя
винить
никого.
Dù
ta
cố
tránh
Даже
если
мы
пытаемся
избежать
её,
Nhưng
sao
không
ai
Никто
не
может
Chạy
khỏi
lưới
tình
Убежать
от
любовных
сетей.
Từ
khi
sinh
ra
С
момента
рождения,
Cất
tiếng
khóc
òa
С
первого
крика,
Chữ
tình
đã
có
Любовь
уже
существует.
Biết
đời
điên
đảo
Зная,
что
жизнь
безумна,
Chẳng
ước
sang
giàu
Я
не
мечтаю
о
богатстве,
Chỉ
mong
hạnh
phúc
А
лишь
о
счастье.
Biết
tình
oan
trái
Зная,
что
любовь
несправедлива,
Nhưng
sao
con
người
Но
почему
люди
Vẫn
cứ
yêu
hoài
Продолжают
любить?
Biết
đời
điên
đảo
Зная,
что
жизнь
безумна,
Chẳng
ước
sang
giàu
Я
не
мечтаю
о
богатстве,
Chỉ
mong
hạnh
phúc
А
лишь
о
счастье.
Biết
tình
oan
trái
Зная,
что
любовь
несправедлива,
Nhưng
sao
con
người
Но
почему
люди
Vẫn
cứ
yêu
hoài
Продолжают
любить?
Biết
đời
điên
đảo
Зная,
что
жизнь
безумна,
Chẳng
ước
sang
giàu
Я
не
мечтаю
о
богатстве,
Chỉ
mong
hạnh
phúc.
А
лишь
о
счастье.
Biết
tình
oan
trái
Зная,
что
любовь
несправедлива,
Nhưng
sao
con
người
Но
почему
люди
Vẫn
cứ
yêu
hoài.
Продолжают
любить?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hale Huu, Chautung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.