Quang Dung - Đời Có Bao Nhiêu Ngày Vui - перевод текста песни на английский

Đời Có Bao Nhiêu Ngày Vui - Quang Dũngперевод на английский




Đời Có Bao Nhiêu Ngày Vui
How Many Happy Days Are There in Life?
Đôi lúc tôi hay một mình
Sometimes I'm all alone,
Tự hỏi rằng đời này bao nhiêu ngày vui
Asking myself how many happy days there are in this life.
Đôi lúc tôi một mình
Sometimes I dream all alone,
Ngồi lặng im nghe đếm bao nhiêu ngày trôi
Sitting silently, listening and counting how many days go by.
Đôi lúc tôi yêu một mình
Sometimes I love all alone,
Đường về riêng tôi lặng lẽ chẳng ai đợi tôi
My road home is lonely, no one waits for me.
Vuốt ve bàn tay vỗ về
Caressing my hand, comforting myself,
Buồn làm sao buông?
How sad it is to let go?
Đôi lúc tôi hay tự hỏi
Sometimes I wonder,
Rằng một mai đây mình chết ai buồn không?
If one day I die, will anyone be sad?
Đôi lúc tôi hay ngộ nhận
Sometimes I misperceive
Nhiều điều xa xôi lạ lẫm ngỡ như quen
Many distant and strange things as if they were familiar.
Đôi lúc muốn sống thật chậm
Sometimes I want to live really slowly,
Để kịp yêu thương, kịp nói những điều vấn vương
To have time to love, to have time to say the things that linger.
Giá như đâu đó người đợi lắng nghe tôi kể
If only somewhere, someone was waiting to listen to my story.
Đời bao nhiêu ngày vui
How many happy days are there in life,
Thảnh thơi để ta mỉm cười
Peaceful enough for us to smile?
Chỉ ước ai đợi tôi
I just wish someone would wait for me,
Vỗ về ôm tôi mỗi tối
To comfort and hold me every night.
Đời chẳng thể như
Life can't be like a dream,
Dẫu ta cứ hay mong chờ
Even though we keep hoping.
Lạnh lẽo đơn thờ ơ
Cold, lonely, indifferent,
chết trong hững hờ
Alone, dying in apathy.
Đôi lúc tôi hay tự hỏi
Sometimes I wonder,
Rằng một mai đây mình chết ai buồn không?
If one day I die, will anyone be sad?
Đôi lúc tôi hay ngộ nhận
Sometimes I misperceive
Nhiều điều xa xôi lạ lẫm ngỡ như quen
Many distant and strange things as if they were familiar.
Đôi lúc muốn sống thật chậm
Sometimes I want to live really slowly,
Để kịp yêu thương, kịp nói những điều vấn vương
To have time to love, to have time to say the things that linger.
Giá như đâu đó người đợi lắng nghe tôi kể
If only somewhere, someone was waiting to listen to my story.
Đời bao nhiêu ngày vui
How many happy days are there in life,
Thảnh thơi để ta mỉm cười
Peaceful enough for us to smile?
Chỉ ước ai đợi tôi
I just wish someone would wait for me,
Vỗ về ôm tôi mỗi tối
To comfort and hold me every night.
Đời chẳng thể như
Life can't be like a dream,
Dẫu ta cứ hay mong chờ
Even though we keep hoping.
Lạnh lẽo đơn thờ ơ
Cold, lonely, indifferent,
chết trong hững hờ
Alone, dying in apathy.
Đời bao nhiêu ngày vui
How many happy days are there in life,
Thảnh thơi để ta mỉm cười
Peaceful enough for us to smile?
Chỉ ước ai đợi tôi
I just wish someone would wait for me,
Vỗ về ôm tôi mỗi tối
To comfort and hold me every night.
Đời chẳng thể như
Life can't be like a dream,
Dẫu ta cứ hay mong chờ
Even though we keep hoping.
Lạnh lẽo đơn thờ ơ
Cold, lonely, indifferent,
chết trong hững hờ
Alone, dying in apathy.
Lạnh lẽo đơn thờ ơ
Cold, lonely, indifferent,
chết trong hững hờ
Alone, dying in apathy.





Авторы: Châu đăng Khoa, Quang Dung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.