Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiều
nay
có
cơn
mưa
Heute
Nachmittag
gibt
es
Regen
Mưa
rơi
trôi
vào
nỗi
nhớ
Regen
fällt
und
treibt
in
die
Sehnsucht
Chiều
nay
có
một
người
Heute
Nachmittag
ist
da
jemand
Lặng
yên
tiễn
bước
một
người
Der
leise
jemanden
verabschiedet
Chiều
nay
anh
tiễn
đưa
em
Heute
Nachmittag
verabschiede
ich
dich
Khung
trời
hòa
trong
nước
mắt
Der
Himmel
vermischt
sich
mit
Tränen
Nhìn
nhau
chỉ
thấy
thêm
buồn
Sehen
wir
uns
an,
wird
es
nur
trauriger
Nhìn
nhau
chỉ
thêm
khổ
đau
Sehen
wir
uns
an,
wird
es
nur
schmerzhafter
Mình
yêu
nhau
đã
bao
lâu
Wie
lange
haben
wir
uns
schon
geliebt?
Mà
nay
khung
trời
ly
biệt
Und
doch
ist
der
Himmel
nun
Trennung
Mình
bên
nhau
đã
bao
lâu
Wie
lange
waren
wir
schon
zusammen?
Mà
nay
phương
trời
xa
cách
Und
doch
trennen
uns
nun
ferne
Länder
Thì
thôi
em
nhé
đôi
mình
đành
xa
Nun
denn,
meine
Liebe,
wir
müssen
uns
trennen
Nơi
phương
trời
em
bình
yên
nhé
Wo
du
in
der
Ferne
bist,
sei
in
Frieden,
meine
Liebe
Thì
thôi
em
hỡi
đôi
mình
từ
đây
Nun
denn,
mein
Schatz,
wir
werden
von
nun
an
Sẽ
xa
nhau
để
yêu
nhau
nhiều
hơn
Getrennt
sein,
um
uns
noch
mehr
zu
lieben
Đường
xa
em
bước
em
bình
yên
nhé
Auf
deinem
weiten
Weg,
sei
in
Frieden,
meine
Liebe
Sẽ
có
người
từng
ngày
chờ
em
Es
wird
jemanden
geben,
der
jeden
Tag
auf
dich
wartet
Và
khi
đêm
xuống
anh
sẽ
cầu
chúc
Und
wenn
die
Nacht
hereinbricht,
werde
ich
mir
wünschen
Những
giấc
mơ
sẽ
có
em
kề
bên
Dass
du
in
meinen
Träumen
an
meiner
Seite
bist
Chiều
nay
có
cơn
mưa
Heute
Nachmittag
gibt
es
Regen
Mưa
rơi
trôi
vào
nỗi
nhớ
Regen
fällt
und
treibt
in
die
Sehnsucht
Chiều
nay
có
một
người
Heute
Nachmittag
ist
da
jemand
Lặng
yên
tiễn
bước
một
người
Der
leise
jemanden
verabschiedet
Chiều
nay
anh
tiễn
đưa
em
Heute
Nachmittag
verabschiede
ich
dich
Khung
trời
hòa
trong
nước
mắt
Der
Himmel
vermischt
sich
mit
Tränen
Nhìn
nhau
chỉ
thấy
thêm
buồn
Sehen
wir
uns
an,
wird
es
nur
trauriger
Nhìn
nhau
chỉ
thêm
khổ
đau
Sehen
wir
uns
an,
wird
es
nur
schmerzhafter
Mình
yêu
nhau
đã
bao
lâu
Wie
lange
haben
wir
uns
schon
geliebt?
Mà
nay
khung
trời
ly
biệt
Und
doch
ist
der
Himmel
nun
Trennung
Mình
bên
nhau
đã
bao
lâu
Wie
lange
waren
wir
schon
zusammen?
Mà
nay
phương
trời
xa
cách
Und
doch
trennen
uns
nun
ferne
Länder
Thì
thôi
em
nhé
đôi
mình
đành
xa
Nun
denn,
meine
Liebe,
wir
müssen
uns
trennen
Nơi
phương
trời
em
bình
yên
nhé
Wo
du
in
der
Ferne
bist,
sei
in
Frieden,
meine
Liebe
Thì
thôi
em
hỡi
đôi
mình
từ
đây
Nun
denn,
mein
Schatz,
wir
werden
von
nun
an
Sẽ
xa
nhau
để
yêu
nhau
nhiều
hơn
Getrennt
sein,
um
uns
noch
mehr
zu
lieben
Đường
xa
em
bước
em
bình
yên
nhé
Auf
deinem
weiten
Weg,
sei
in
Frieden,
meine
Liebe
Sẽ
có
người
từng
ngày
chờ
em
Es
wird
jemanden
geben,
der
jeden
Tag
auf
dich
wartet
Và
khi
đêm
xuống
anh
sẽ
cầu
chúc
Und
wenn
die
Nacht
hereinbricht,
werde
ich
mir
wünschen
Những
giấc
mơ
sẽ
có
em
kề
bên
Dass
du
in
meinen
Träumen
an
meiner
Seite
bist
Thì
thôi
em
nhé
đôi
mình
đành
xa
Nun
denn,
meine
Liebe,
wir
müssen
uns
trennen
Nơi
phương
trời
em
bình
yên
nhé
Wo
du
in
der
Ferne
bist,
sei
in
Frieden,
meine
Liebe
Thì
thôi
em
hỡi
đôi
mình
từ
đây
Nun
denn,
mein
Schatz,
wir
werden
von
nun
an
Sẽ
xa
nhau
để
yêu
nhau
nhiều
hơn
Getrennt
sein,
um
uns
noch
mehr
zu
lieben
Đường
xa
em
bước
em
bình
yên
nhé
Auf
deinem
weiten
Weg,
sei
in
Frieden,
meine
Liebe
Sẽ
có
người
từng
ngày
chờ
em
Es
wird
jemanden
geben,
der
jeden
Tag
auf
dich
wartet
Và
khi
đêm
xuống
anh
sẽ
cầu
chúc
Und
wenn
die
Nacht
hereinbricht,
werde
ich
mir
wünschen
Những
giấc
mơ
sẽ
có
em
kề
bên
Dass
du
in
meinen
Träumen
an
meiner
Seite
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vietkhac
Альбом
Ngo
дата релиза
12-09-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.