Quang Hà - Khi Người Yêu Tôi Khóc - перевод текста песни на немецкий

Khi Người Yêu Tôi Khóc - Quang Hàперевод на немецкий




Khi Người Yêu Tôi Khóc
Wenn meine Geliebte weint
Khi người yêu tôi khóc trời cũng giăng sầu
Wenn meine Geliebte weint, legt auch der Himmel Trauer an
Cho từng cơn mưa xoáy trong tâm hồn
Und lässt Sturzbäche von Regen in meiner Seele wirbeln
Khi người yêu tôi khóc thành phố buồn thiu
Wenn meine Geliebte weint, ist die Stadt trostlos traurig
Em ơi tôi níu một lần yêu ái trên cung ngà hắt hiu
Oh Liebling, ich klammere mich an einen einzigen zärtlichen Moment, auf einem trostlosen Elfenbeinbogen
Mây từ đâu mây đến mờ dấu chân trời
Wolken, woher sie auch kommen, verwischen die Spuren des Horizonts
Em tại sao em tới cho anh yêu vội
Du, warum bist du gekommen, damit ich mich so eilig verliebte?
Cho một lần yêu cuối phút lẻ loi
Damit eine letzte Liebe nur ein einsamer Augenblick sei
Em ơi hãy nói vạn lời sầu đắng như em vừa trách anh
Oh Liebling, sprich nur tausend bittere Worte, so wie du mich gerade getadelt hast
Em một đêm cúi mặc để cay đắng rơi thành giọt lệ đời
Du, eine Nacht lang den Kopf gesenkt, lässt die Bitterkeit zu Tränen des Lebens werden
Anh niềm đau đến muộn từng chiều lặng im nhìn mưa bảo tới
Ich, von spätem Schmerz erfasst, beobachte jeden Nachmittag schweigend den herannahenden Sturm
Khi hồn em rời ngày vui đôi tình nhỡ xa xôi
Wenn deine Seele zerbricht, fröhliche Tage entzwei gerissen, eine verpasste, ferne Liebe
Anh xin trọn đời gói thân trong một lần hối tiếc mãi thôi
Ich werde mich mein Leben lang in ein einziges, ewiges Bedauern hüllen
Khi người yêu tôi khóc xin rất im lìm
Wenn meine Geliebte weint, bitte ich um tiefe Stille
Như từ lâu tôi dấu những cơn muộn phiền
So wie ich lange meine Sorgen verborgen hielt
Xin đừng đem nước mắt gội xoá niềm đau
Bitte versuche nicht, mit Tränen den Schmerz wegzuwaschen
Cho yêu thương đó em còn được giữ trong tâm hồn rất lâu
Damit du jene Liebe noch lange in deiner Seele bewahren kannst






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.