Quang Hà - Nếu Em Được Lựa Chọn - перевод текста песни на немецкий

Nếu Em Được Lựa Chọn - Quang Hàперевод на немецкий




Nếu Em Được Lựa Chọn
Wenn Du Wählen Dürftest
Nếu bây giờ được chọn lựa một lần nữa
Wenn ich jetzt noch einmal wählen dürfte,
Thì chắc lẽ vẫn yêu em như ngày xưa
Dann würde ich dich wahrscheinlich immer noch lieben wie damals.
Nếu bây giờ được chọn lựa điều anh ước
Wenn ich jetzt wählen dürfte, wovon ich träume,
Thì anh tin anh vẫn như anh từng
Dann glaube ich, ich würde immer noch träumen, wie ich einst geträumt habe.
Vẫn rằng trọn đời này yêu em mãi
Immer noch davon träumen, dich dieses ganze Leben lang unendlich zu lieben,
tiếc nuối những đắng cay trong ngày mai
Auch wenn Bedauern und Bitterkeit im Morgen liegen.
Vẫn rằng trọn đời này em trao đến ai
Immer noch davon träumen, dass, selbst wenn du dich ein Leben lang einem anderen hingibst,
Tình yêu trong anh sẽ mãi không bao giờ phai
Die Liebe in mir für dich niemals vergehen wird.
Bởi một khi anh đã yêu
Denn wenn ich einmal liebe,
con tim anh đã dâng trao cho tình yêu
Hat mein Herz sich ganz der Liebe hingegeben.
đường tình yêu muôn khó khăn
Auch wenn der Weg der Liebe voller Schwierigkeiten ist,
đôi khi anh biết anh không được may mắn
Und manchmal weiß ich, dass ich kein Glück habe.
Chẳng cần bận tâm hay nghĩ suy
Man braucht sich keine Sorgen zu machen oder nachzudenken,
Mình hy sinh cho ai đó sẽ được những
Was man dafür bekommt, wenn man sich für jemanden opfert.
Đã yêu nhau thì cứ yêu đi
Wenn man sich liebt, dann liebe einfach weiter,
Sẽ cho ta ngày tháng chẳng hề phung phí
Das wird uns Tage schenken, die keineswegs verschwendet sind.
nếu bây giờ anh đây được nói một lời
Und wenn ich jetzt ein Wort sagen dürfte,
Nói anh còn yêu mãi một người
Sagen, dass ich dich für immer liebe.
Chẳng bao giờ anh muốn xa rời
Niemals möchte ich von dir getrennt sein,
ngày mai tới ngày sau cuối
Auch wenn der morgige Tag der letzte wäre.
nếu bây giờ anh đây được chết một lần
Und wenn ich jetzt einmal sterben dürfte,
Chết cho tình yêu sẽ bất tận
Sterben, damit die Liebe unendlich ist.
Chẳng bao giờ anh thấy ân hận
Niemals würde ich es bereuen,
Chỉ cần em biết anh luôn hằng yêu em
Solange du nur weißt, dass ich dich immerfort liebe.
Bởi một khi anh đã yêu
Denn wenn ich einmal liebe,
con tim anh đã dâng trao cho tình yêu
Hat mein Herz sich ganz der Liebe hingegeben.
đường tình yêu muôn khó khăn
Auch wenn der Weg der Liebe voller Schwierigkeiten ist,
đôi khi anh biết anh không được may mắn
Und manchmal weiß ich, dass ich kein Glück habe.
Chẳng cần bận tâm hay nghĩ suy
Man braucht sich keine Sorgen zu machen oder nachzudenken,
Mình hy sinh cho ai đó sẽ được những
Was man dafür bekommt, wenn man sich für jemanden opfert.
Đã yêu nhau thì cứ yêu đi
Wenn man sich liebt, dann liebe einfach weiter,
Sẽ cho ta ngày tháng chẳng hề phung phí
Das wird uns Tage schenken, die keineswegs verschwendet sind.
nếu bây giờ anh đây được nói một lời
Und wenn ich jetzt ein Wort sagen dürfte,
Nói anh còn yêu mãi một người
Sagen, dass ich dich für immer liebe.
Chẳng bao giờ anh muốn xa rời
Niemals möchte ich von dir getrennt sein,
ngày mai tới ngày sau cuối
Auch wenn der morgige Tag der letzte wäre.
nếu bây giờ anh đây được chết một lần
Und wenn ich jetzt einmal sterben dürfte,
Chết cho tình yêu sẽ bất tận
Sterben, damit die Liebe unendlich ist.
Chẳng bao giờ anh thấy ân hận
Niemals würde ich es bereuen,
Chỉ cần em biết anh luôn hằng yêu em
Solange du nur weißt, dass ich dich immerfort liebe.
Chẳng bao giờ anh thấy ân hận
Niemals würde ich es bereuen,
Chỉ cần em biết anh luôn hằng yêu em
Solange du nur weißt, dass ich dich immerfort liebe.
Nếu như trong cuộc đời này cho anh được lựa chọn một lần nữa
Wenn mir in diesem Leben noch einmal die Wahl gegeben würde,
Anh vẫn mãi yêu em
Ich würde dich immer noch unendlich lieben.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.