Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nếu Em Được Lựa Chọn
Wenn Du Wählen Dürftest
Nếu
bây
giờ
được
chọn
lựa
một
lần
nữa
Wenn
ich
jetzt
noch
einmal
wählen
dürfte,
Thì
chắc
có
lẽ
vẫn
yêu
em
như
ngày
xưa
Dann
würde
ich
dich
wahrscheinlich
immer
noch
lieben
wie
damals.
Nếu
bây
giờ
được
chọn
lựa
điều
anh
ước
mơ
Wenn
ich
jetzt
wählen
dürfte,
wovon
ich
träume,
Thì
anh
tin
anh
vẫn
mơ
như
anh
từng
mơ
Dann
glaube
ich,
ich
würde
immer
noch
träumen,
wie
ich
einst
geträumt
habe.
Vẫn
mơ
rằng
trọn
đời
này
yêu
em
mãi
Immer
noch
davon
träumen,
dich
dieses
ganze
Leben
lang
unendlich
zu
lieben,
Dù
có
tiếc
nuối
những
đắng
cay
trong
ngày
mai
Auch
wenn
Bedauern
und
Bitterkeit
im
Morgen
liegen.
Vẫn
mơ
rằng
trọn
đời
này
em
trao
đến
ai
Immer
noch
davon
träumen,
dass,
selbst
wenn
du
dich
ein
Leben
lang
einem
anderen
hingibst,
Tình
yêu
trong
anh
sẽ
mãi
không
bao
giờ
phai
Die
Liebe
in
mir
für
dich
niemals
vergehen
wird.
Bởi
vì
một
khi
anh
đã
yêu
Denn
wenn
ich
einmal
liebe,
Là
con
tim
anh
đã
dâng
trao
cho
tình
yêu
Hat
mein
Herz
sich
ganz
der
Liebe
hingegeben.
Dù
đường
tình
yêu
muôn
khó
khăn
Auch
wenn
der
Weg
der
Liebe
voller
Schwierigkeiten
ist,
Và
đôi
khi
anh
biết
anh
không
được
may
mắn
Und
manchmal
weiß
ich,
dass
ich
kein
Glück
habe.
Chẳng
cần
bận
tâm
hay
nghĩ
suy
Man
braucht
sich
keine
Sorgen
zu
machen
oder
nachzudenken,
Mình
hy
sinh
cho
ai
đó
sẽ
được
những
gì
Was
man
dafür
bekommt,
wenn
man
sich
für
jemanden
opfert.
Đã
yêu
nhau
thì
cứ
yêu
đi
Wenn
man
sich
liebt,
dann
liebe
einfach
weiter,
Sẽ
cho
ta
ngày
tháng
chẳng
hề
phung
phí
Das
wird
uns
Tage
schenken,
die
keineswegs
verschwendet
sind.
Và
nếu
bây
giờ
anh
đây
được
nói
một
lời
Und
wenn
ich
jetzt
ein
Wort
sagen
dürfte,
Nói
anh
còn
yêu
mãi
một
người
Sagen,
dass
ich
dich
für
immer
liebe.
Chẳng
có
bao
giờ
anh
muốn
xa
rời
Niemals
möchte
ich
von
dir
getrennt
sein,
Dù
ngày
mai
tới
là
ngày
sau
cuối
Auch
wenn
der
morgige
Tag
der
letzte
wäre.
Và
nếu
bây
giờ
anh
đây
được
chết
một
lần
Und
wenn
ich
jetzt
einmal
sterben
dürfte,
Chết
cho
tình
yêu
sẽ
bất
tận
Sterben,
damit
die
Liebe
unendlich
ist.
Chẳng
có
bao
giờ
anh
thấy
ân
hận
Niemals
würde
ich
es
bereuen,
Chỉ
cần
em
biết
anh
luôn
hằng
yêu
em
Solange
du
nur
weißt,
dass
ich
dich
immerfort
liebe.
Bởi
vì
một
khi
anh
đã
yêu
Denn
wenn
ich
einmal
liebe,
Là
con
tim
anh
đã
dâng
trao
cho
tình
yêu
Hat
mein
Herz
sich
ganz
der
Liebe
hingegeben.
Dù
đường
tình
yêu
muôn
khó
khăn
Auch
wenn
der
Weg
der
Liebe
voller
Schwierigkeiten
ist,
Và
đôi
khi
anh
biết
anh
không
được
may
mắn
Und
manchmal
weiß
ich,
dass
ich
kein
Glück
habe.
Chẳng
cần
bận
tâm
hay
nghĩ
suy
Man
braucht
sich
keine
Sorgen
zu
machen
oder
nachzudenken,
Mình
hy
sinh
cho
ai
đó
sẽ
được
những
gì
Was
man
dafür
bekommt,
wenn
man
sich
für
jemanden
opfert.
Đã
yêu
nhau
thì
cứ
yêu
đi
Wenn
man
sich
liebt,
dann
liebe
einfach
weiter,
Sẽ
cho
ta
ngày
tháng
chẳng
hề
phung
phí
Das
wird
uns
Tage
schenken,
die
keineswegs
verschwendet
sind.
Và
nếu
bây
giờ
anh
đây
được
nói
một
lời
Und
wenn
ich
jetzt
ein
Wort
sagen
dürfte,
Nói
anh
còn
yêu
mãi
một
người
Sagen,
dass
ich
dich
für
immer
liebe.
Chẳng
có
bao
giờ
anh
muốn
xa
rời
Niemals
möchte
ich
von
dir
getrennt
sein,
Dù
ngày
mai
tới
là
ngày
sau
cuối
Auch
wenn
der
morgige
Tag
der
letzte
wäre.
Và
nếu
bây
giờ
anh
đây
được
chết
một
lần
Und
wenn
ich
jetzt
einmal
sterben
dürfte,
Chết
cho
tình
yêu
sẽ
bất
tận
Sterben,
damit
die
Liebe
unendlich
ist.
Chẳng
có
bao
giờ
anh
thấy
ân
hận
Niemals
würde
ich
es
bereuen,
Chỉ
cần
em
biết
anh
luôn
hằng
yêu
em
Solange
du
nur
weißt,
dass
ich
dich
immerfort
liebe.
Chẳng
có
bao
giờ
anh
thấy
ân
hận
Niemals
würde
ich
es
bereuen,
Chỉ
cần
em
biết
anh
luôn
hằng
yêu
em
Solange
du
nur
weißt,
dass
ich
dich
immerfort
liebe.
Nếu
như
trong
cuộc
đời
này
cho
anh
được
lựa
chọn
một
lần
nữa
Wenn
mir
in
diesem
Leben
noch
einmal
die
Wahl
gegeben
würde,
Anh
vẫn
mãi
yêu
em
Ich
würde
dich
immer
noch
unendlich
lieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.