Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Để Nhớ Một Thời Ta Đã Yêu
Um einer Zeit zu gedenken, da wir uns liebten
Hạnh
phúc
trong
tầm
với
đã
không
còn
tới.
Das
Glück
in
Reichweite
ist
nicht
mehr
gekommen.
Khi
vắng
em
trong
đời.
Seit
du
nicht
mehr
in
meinem
Leben
bist.
Tìm
đến
chân
trời
mới
vẫn
thương
một
thời.
Ich
suche
neue
Horizonte,
doch
ich
sehne
mich
noch
nach
jener
Zeit.
Giờ
đã
xa
ngàn
khơi.
Die
nun
meilenweit
entfernt
ist.
Ngày
đó
ta
lầm
lỡ
bỏ
mặc
nhau
hững
hờ.
Damals
machten
wir
den
Fehler,
uns
gleichgültig
zu
vernachlässigen.
Để
tiếng
yêu
rạn
vỡ
rồi
thời
gian
xóa
mờ.
Ließen
unsere
Liebe
zerbrechen,
und
dann
hat
die
Zeit
sie
ausgelöscht.
Mãi
vô
tình
đến
bây
giờ.
Ganz
achtlos
bis
jetzt.
Nhận
ra
hai
đứa
không
còn
nhau.
Erkenne
ich,
dass
wir
uns
nicht
mehr
haben.
Cuộc
sống
luôn
vội
vã
với
bao
nghiệt
ngã.
Das
Leben
ist
immer
hektisch,
mit
so
vielen
Härten.
Xô
cuốn
ta
miệt
mài.
Es
reißt
uns
unaufhaltsam
mit.
Một
bước
chân
trượt
ngã
đã
trôi
thật
dài.
Ein
Fehltritt,
und
schon
sind
wir
weit
abgedriftet.
Lạc
mất
nhau
ngày
mai.
Verloren
uns
für
das
Morgen.
Còn
mãi
khung
trời
đó
mình
gặp
nhau
lúc
đầu.
Es
bleibt
jener
Horizont,
wo
wir
uns
zuerst
begegneten.
Ngày
tháng
hoa
mộng
đó
cùng
niềm
vui
nỗi
sầu.
Jene
blühenden,
verträumten
Tage,
mit
Freude
und
Kummer.
Sẽ
ghi
lại
biết
bao
điều.
So
vieles
wird
in
Erinnerung
bleiben.
Để
nhớ
một
thời
ta
đã
yêu.
Um
einer
Zeit
zu
gedenken,
da
wir
uns
liebten.
Thì
thôi
ta
đã
lỡ
lìa
xa
bến
bờ.
Nun
denn,
wir
haben
uns
wohl
vom
Ufer
entfernt.
Đời
lênh
đênh
sóng
vỗ
buồn
trôi
lững
lờ.
Das
Leben
treibt
dahin,
Wellen
schlagen
traurig,
träge
dahingleitend.
Cuộn
mình
trong
nỗi
nhớ
cho
đến
bao
giờ.
Gehüllt
in
Sehnsucht,
bis
wann
noch?
Mình
mới
quên
ngày
xưa.
Werden
wir
die
alten
Zeiten
vergessen.
Thì
thôi
ta
đã
hết
chờ
nhau
sẽ
về.
Nun
denn,
wir
haben
aufgehört,
aufeinander
zu
warten.
Mùa
xuân
nay
đã
chết
vàng
phai
não
nề.
Dieser
Frühling
ist
nun
gestorben,
vergilbt,
trübselig
verblasst.
Để
lại
bao
hối
tiêc
khi
khắc
tên
người.
Hinterlässt
so
viel
Bedauern,
wenn
ich
deinen
Namen
einritze.
Gọi
mãi
trong
đêm
buồn.
Und
rufe
ihn
ewig
in
der
traurigen
Nacht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thinhthai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.