Quang Hà feat. Kiwi Ngo Mai Trang - Cho Lần Cuối - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Quang Hà feat. Kiwi Ngo Mai Trang - Cho Lần Cuối




Cho Lần Cuối
One Last Time
Giờ này còn gần nhau
Now that we are close
Gần thắm thiết trong mối sầu
So close, intimately entwined in sorrow
Gần bối rối biên giới từ lòng đau
Close enough to blur the boundaries of heartache
Giờ này còn cầm tay
Now that we still hold hands
Cầm chắc mối duyên bẽ bàng
Tightly grasping our broken fate
Cầm chắc mắt môi ngỡ ngàng
Tightly holding onto our eyes and lips in disbelief
Cầm giá buốt thương đau
Holding onto the icy grip of pain
Ngày mai ta không còn thấy nhau
Tomorrow we will no longer see each other
Bàn tay năm ngón suông
Our five fingers will be empty
Đem vào nhau hẹn sau
Bringing to each other a promise for the future
Bàn tay năm ngón suông
Our five fingers will be empty
Đưa vào nhau mộng mau
Granting each other a swift dream
Ngoài trời mưa mưa hoài gió mưa nặng nề
Outside, it rains relentlessly, wind and rain heavy
Người ngồi nghe xa cách đá xanh ơi mỏi mòn
I sit here listening to the distance, oh, the weary stone
Lệ ngập ngừng bờ mi
Tears welling up in my eyes
Giọt nước mắt lăn nỗi buồn
Tears rolling down, carrying my sorrow
Giọt nước mắt xa cách vời vợi trông
Tears of separation, longing for what's beyond
Giờ này còn nhìn nhau
Now that we still gaze at each other
Nhìn đắm đuối như suối bền
Gazing as deeply as an eternal spring
Nhìn suốt kiếp như chết mòn
Gazing for a lifetime, as if we were dead
Nhìn hấp hối thương đau
Gazing in agony, in pain
Ngày mai ta không còn thấy nhau
Tomorrow we will no longer see each other
Bàn tay năm ngón suông
Our five fingers will be empty
Đem vào nhau hẹn sau
Bringing to each other a promise for the future
Bàn tay năm ngón suông
Our five fingers will be empty
Đưa vào nhau mộng mau
Granting each other a swift dream
Ngoài trời mưa mưa hoài gió mưa nặng nề
Outside, it rains relentlessly, wind and rain heavy
Người ngồi nghe xa cách đá xanh ơi mỏi mòn
I sit here listening to the distance, oh, the weary stone
Lệ ngập ngừng bờ mi
Tears welling up in my eyes
Giọt nước mắt lăn nỗi buồn
Tears rolling down, carrying my sorrow
Giọt nước mắt xa cách vời vợi trông
Tears of separation, longing for what's beyond
Giờ này còn nhìn nhau
Now that we still gaze at each other
Nhìn đắm đuối như suối bền
Gazing as deeply as an eternal spring
Nhìn suốt kiếp như chết mòn
Gazing for a lifetime, as if we were dead
Nhìn hấp hối thương đau
Gazing in agony, in pain
Ngày mai ta không còn thấy nhau (Ngày mai ta không còn thấy nhau)
Tomorrow we will no longer see each other (Tomorrow we will no longer see each other)
Ngày mai ta không còn thấy nhau (Ngày mai ta không còn thấy nhau)
Tomorrow we will no longer see each other (Tomorrow we will no longer see each other)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.