Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mùa Thu Trong Mưa
Herbst im Regen
Chiều
mưa
không
có
em
Regnerischer
Nachmittag
ohne
dich
Bờ
đá
công
viên
âm
thầm
Die
Steinbank
im
Park
schweigt
Chiều
mưa
không
có
em
Regnerischer
Nachmittag
ohne
dich
Giăng
mắc
mây
không
buồn
trôi.
Die
Wolken
hängen
fest
und
ziehen
nicht
betrübt
dahin.
Gọi
mùa
thu
lãng
quên
Ich
rufe
den
vergessenen
Herbst
Và
tiếng
mưa
rơi
êm
đềm
Und
das
sanfte
Geräusch
des
fallenden
Regens
Trời
còn
mưa
ướt
thêm
Der
Himmel
regnet
weiter,
macht
alles
nässer
Cho
dài
ngày
tháng
không
tên.
Verlängert
die
namenlosen
Tage
und
Monate.
Chiều
mưa
không
có
em
Regnerischer
Nachmittag
ohne
dich
Đường
phố
quên
chưa
lên
đèn
Die
Straßen
haben
vergessen,
die
Lichter
anzuschalten
Chiều
mưa
không
có
em
Regnerischer
Nachmittag
ohne
dich
Biết
lấy
ai
chia
hờn
tủi.
Mit
wem
soll
ich
Groll
und
Kummer
teilen.
Trời
mùa
thu
lắm
mây
Der
Herbsthimmel
ist
voller
Wolken
Còn
bước
em
đi
quên
về
Deine
Schritte
entfernen
sich,
vergessen
zurückzukehren
Vòng
tay
ôm
lẻ
loi
Eine
einsame
Umarmung
Cho
mình
còn
mỗi
thương
yêu.
Lässt
mir
nur
noch
die
Liebe.
Chậm
lặng
người
đi
qua
Langsam
gehen
Menschen
vorbei
Trên
đường
phố
rét
mướt
Auf
den
kalten,
nassen
Straßen
Dấu
chân
chưa
tìm
về
Deine
Fußspuren
sind
noch
nicht
zurückgekehrt
Chút
kỉ
niệm
ngày
đầu
Eine
kleine
Erinnerung
an
den
ersten
Tag
Để
từng
mùa
thu
đến
Damit
jeder
kommende
Herbst
Ra
đi
không
mang
tin
Vergeht,
ohne
Nachricht
von
dir
zu
bringen
Nỡ
quên
đi
đành
sao.
Wie
konntest
du
nur
vergessen.
Kể
từ
em
vắng
xa
Seit
du
fern
bist
Ngày
tháng
bơ
vơ
quên
mình
Vergehen
die
Tage
und
Monate
einsam,
mich
selbst
vergessend
Mùa
thu
mưa
vẫn
rơi
Der
Herbstregen
fällt
weiter
Không
bước
chân
em
tìm
đến.
Ohne
dass
deine
Schritte
mich
finden.
Chuyện
ngày
xưa
vẫn
sao
Die
Geschichten
von
damals
sind
immer
noch
so
Mỏi
cánh
chim
bay
phương
nào
Die
müden
Flügel
der
Vögel,
wohin
fliegen
sie
Còn
ngày
xuân
ấm
êm
Es
bleiben
die
warmen
Frühlingstage
Cho
mình
gọi
tiếng
yêu
em.
Damit
ich
meine
Liebe
zu
dir
rufen
kann.
Chậm
lặng
người
đi
qua
Langsam
gehen
Menschen
vorbei
Trên
đường
phố
rét
mướt
Auf
den
kalten,
nassen
Straßen
Dấu
chân
chưa
tìm
về
Deine
Fußspuren
sind
noch
nicht
zurückgekehrt
Chút
kỉ
niệm
ngày
đầu
Eine
kleine
Erinnerung
an
den
ersten
Tag
Để
từng
mùa
thu
đến
Damit
jeder
kommende
Herbst
Ra
đi
không
mang
tin
Vergeht,
ohne
Nachricht
von
dir
zu
bringen
Nỡ
quên
đi
đành
sao.
Wie
konntest
du
nur
vergessen.
Kể
từ
em
vắng
xa
Seit
du
fern
bist
Ngày
tháng
bơ
vơ
quên
mình
Vergehen
die
Tage
und
Monate
einsam,
mich
selbst
vergessend
Mùa
thu
mưa
vẫn
rơi
Der
Herbstregen
fällt
weiter
Không
bước
chân
em
tìm
đến.
Ohne
dass
deine
Schritte
mich
finden.
Chuyện
ngày
xưa
vẫn
sao
Die
Geschichten
von
damals
sind
immer
noch
so
Mỏi
cánh
chim
bay
phương
nào
Die
müden
Flügel
der
Vögel,
wohin
fliegen
sie
Còn
ngày
xuân
ấm
êm
Es
bleiben
die
warmen
Frühlingstage
Cho
mình
gọi
tiếng
yêu
em.
Damit
ich
meine
Liebe
zu
dir
rufen
kann.
Chuyện
ngày
xưa
vẫn
sao
Die
Geschichten
von
damals
sind
immer
noch
so
Mỏi
cánh
chim
bay
phương
nào
Die
müden
Flügel
der
Vögel,
wohin
fliegen
sie
Còn
ngày
xuân
ấm
êm
Es
bleiben
die
warmen
Frühlingstage
Cho
mình
gọi
tiếng
yêu
em.
Damit
ich
meine
Liebe
zu
dir
rufen
kann.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.