Quang Hà feat. Kiwi Ngo Mai Trang - Rồi Mai Tôi Đưa Em - перевод текста песни на немецкий

Rồi Mai Tôi Đưa Em - Quang Hà , Kiwi Ngo Mai Trang перевод на немецкий




Rồi Mai Tôi Đưa Em
Morgen bringe ich dich
Rồi mai tôi đưa em xa kỷ niệm
Morgen bringe ich dich weit weg von den Erinnerungen
Xin lời cuối không dối gian trong mắt em
Bitte, ein letztes Wort ohne Falschheit in deinen Augen
Tình yêu cho thương đau nghe buồn thêm
Die Liebe bringt Schmerz, klingt noch trauriger
Gác vắng mưa gợi niềm chăn chiếu
Der leere Dachboden, Regen erinnert an die Wärme unserer Decken
Còn đây không gian xưa quen gót lầy
Noch hier ist der alte Ort, vertraut mit schlammigen Absätzen
Bên phố cây thưa chim đã bay
Am Straßenrand die Bäume kahl, die Vögel sind fortgeflogen
Ngồi nghe yêu thương đi xa tầm tay
Ich sitze und höre, wie die Liebe außer Reichweite gerät
Giữa tiếng ru trầm vào cơn này
Inmitten des leisen Wiegenlieds in diesen Rausch
Chiều xưa em qua đây ru hồn nắng ngủ say
Einst kamst du nachmittags vorbei, hast die Seele der Sonne in tiefen Schlaf gesungen
Lời yêu trót đong đầy
Worte der Liebe, überfließend
Đón em thu mây bay tiễn em xuân chưa phai
Empfing dich im Herbst mit ziehenden Wolken, verabschiedete dich im noch leuchtenden Frühling
Xót ngày vàng còn
Schade um die goldenen Tage, was bleibt davon noch?
Đành đoạn rồi những lần chiều hẹn ước
Die Verabredungen am Nachmittag sind nun dahin
Rồi mai chân hoang vu lên phố gầy
Morgen werden einsame Schritte durch die leere Straße gehen
Tôi về nhớ trong mắt môi đã đắng cay
Ich kehre zurück und erinnere mich an die Bitterkeit in deinen Augen, auf deinen Lippen
Còn ai trên tay khi hoàng hôn
Wer träumt noch auf meiner Hand in der Abenddämmerung?
Vỗ giấc xuân muộn về trên môi hồng
Streichle den späten Frühlingstraum zurück auf deine rosigen Lippen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.