Quang Hùng MasterD - Thủy Triều - перевод текста песни на немецкий

Thủy Triều - Quang Hùng MasterDперевод на немецкий




Thủy Triều
Flut
Nhắm mắt lại, hôn vào tai
Schließ deine Augen, ich küsse dein Ohr
Nhớ em anh không thể nào cai
Dich zu vermissen, davon komme ich nicht los
Cuốn lấy nhau như sóng dập dìu
Ineinander verschlungen wie sanfte Wellen
Anh gió, em thủy triều
Ich bin der Wind, du bist die Flut
Bịt mắt em lại, ไม่มีได้
Ich verbinde dir die Augen, kann nicht widerstehen
Thế đêm nay em đang cần ai?
Wen brauchst du also heute Nacht?
Uống hết ly rượu đầy trên tay
Trink das volle Glas in deiner Hand leer
Ta cứ như người trên mây
Wir sind wie Menschen auf Wolken
Oh, anh không muốn đâu, anh không muốn đó cơn mộng trong đêm
Oh, das will ich nicht, ich will nicht, dass es nur ein Traum in der Nacht ist
Oh, anh không muốn đâu, anh không muốn cứ phải ngóng trông dài thêm
Oh, das will ich nicht, ich will nicht immer weiter sehnsüchtig warten
Tình yêu nung nấu phải đành chôn giấu bao lâu anh đang tìm kiếm
Die glühende Liebe, die ich begraben musste, so lange habe ich danach gesucht
Quyện vào lời ca, quyến lên ngôi
Verwoben im Lied, die Verführung herrscht
Trao em tình yêu, trao đi hết luôn cho nàng
Ich gebe dir Liebe, gebe dir alles
Chìm đắm say khung trời hai ta giữa chốn màng
Berauscht versinken wir in unserem Himmel, an einem träumerischen Ort
Mắt nhắm, tay đan, tan trong nỗi nhớ vàn
Augen geschlossen, Hände verschränkt, aufgelöst in endloser Sehnsucht
Nhớ em cho cạnh bên, anh lại càng yêu thêm
Ich vermisse dich, obwohl du neben mir bist, und liebe dich nur noch mehr
Á-a-a
Ah-a-a
M-m-m-màu mắt môi em, anh chìm sâu
D-d-d-die Farbe deiner Augen, deiner Lippen, ich versinke tief
Lắng nghe thêm khi ta chạm nhau
Höre genauer hin, wenn wir uns berühren
Vầng trăng ghé thăm, thủy triều lên
Der Mond schaut vorbei, die Flut steigt
Hai ta ước đêm nay khó quên
Wir wünschen uns, dass diese Nacht unvergesslich wird
รักนะเธอ, anh ngẩn ngơ
Ich liebe dich, ich bin wie benommen
Khiến anh feeling như nhà thơ
Lässt mich fühlen wie ein Dichter
Môi của em, mùi hương rất khác
Deine Lippen, ihr Duft ist so anders
Anh lại muốn hôn người thêm chốc lát
Ich möchte dich wieder küssen, nur einen Augenblick länger
Anh không muốn đâu, anh không muốn đó cơn mộng trong đêm
Ich will das nicht, ich will nicht, dass es nur ein Traum in der Nacht ist
Oh, anh không muốn đâu, anh không muốn cứ phải ngóng trông dài thêm
Oh, das will ich nicht, ich will nicht immer weiter sehnsüchtig warten
Tình yêu nung nấu phải đành chôn giấu bao lâu anh đang tìm kiếm
Die glühende Liebe, die ich begraben musste, so lange habe ich danach gesucht
Quyện vào lời ca, quyến lên ngôi
Verwoben im Lied, die Verführung herrscht
Trao em tình yêu, trao đi hết luôn cho nàng
Ich gebe dir Liebe, gebe dir alles
Chìm đắm say khung trời hai ta giữa chốn màng
Berauscht versinken wir in unserem Himmel, an einem träumerischen Ort
Mắt nhắm, tay đan, tan trong nỗi nhớ vàn
Augen geschlossen, Hände verschränkt, aufgelöst in endloser Sehnsucht
Nhớ em cho cạnh bên, anh lại càng yêu thêm
Ich vermisse dich, obwohl du neben mir bist, und liebe dich nur noch mehr
Trao em tình yêu, trao đi hết luôn cho nàng
Ich gebe dir Liebe, gebe dir alles
Chìm đắm say khung trời hai ta giữa chốn màng
Berauscht versinken wir in unserem Himmel, an einem träumerischen Ort
Mắt nhắm, tay đan, tan trong nỗi nhớ vàn
Augen geschlossen, Hände verschränkt, aufgelöst in endloser Sehnsucht
Nhớ em cho cạnh bên, anh lại càng yêu thêm
Ich vermisse dich, obwohl du neben mir bist, und liebe dich nur noch mehr
Á-a-a
Ah-a-a





Авторы: Quang Hung Masterd


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.