Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai Ra Xứ Huế
Wer reist nach Huế
Ai
ra
xứ
Huế
thì
ra
Wer
nach
Huế
reist,
der
reise
nur
Ai
về
là
về
núi
Ngự
Wer
heimkehrt,
kehrt
zum
Ngự-Berg
heim
Ai
về
là
về
sông
Hương
Wer
heimkehrt,
kehrt
zum
Hương-Fluss
heim
Nước
sông
Hương
còn
vương
chưa
cạn
Das
Wasser
des
Hương-Flusses
verweilt
noch,
ist
nicht
versiegt
Chim
núi
Ngự
tìm
bạn
bay
về
Die
Vögel
des
Ngự-Berges
suchen
ihre
Gefährtin
und
fliegen
heim
Người
tình
quê
ơi,
người
tình
quê
Oh
Liebste
meiner
Heimat,
oh
Liebste
meiner
Heimat
Thương
nhớ
lắm
chi
Wie
sehr
ich
dich
vermisse
Người
tình
quê,
hỡi
người
tình
quê,
Liebste
meiner
Heimat,
o
Liebste
meiner
Heimat,
Có
nhớ
xin
trở
về
Wenn
du
dich
erinnerst,
bitte
komm
zurück
Ai
ra
xứ
Huế
thì
ra
Wer
nach
Huế
reist,
der
reise
nur
Ai
về
là
về
Vỹ
Dạ
Wer
heimkehrt,
kehrt
nach
Vỹ
Dạ
heim
Ai
về
là
về
Nam
Dao
Wer
heimkehrt,
kehrt
nach
Nam
Giao
heim
Dốc
Nam
Dao
còn
cao
mong
đợi
Der
Hang
von
Nam
Giao
wartet
noch
sehnsüchtig
Trăng
Vỹ
Dạ
ngọt
lời
câu
thề
Der
Mond
von
Vỹ
Dạ
versüßt
die
Worte
des
Schwurs
Người
tình
quê,
ơi
người
tình
quê
Liebste
meiner
Heimat,
o
Liebste
meiner
Heimat
Có
nhớ
xin
trở
về
Wenn
du
dich
erinnerst,
bitte
komm
zurück
À...
ơ...
ơi...
ới...
ơi...
À...
o...
oi...
oi...
oi...
Cầu
Trường
Tiền
sáu
vại
mười
hai
nhịp
Die
Trường
Tiền-Brücke,
sechs
Pfeiler,
zwölf
Joche
Thương
nhau
rồi
xin
kịp
về
mau
ơ...
Wenn
wir
uns
lieben,
komm
bitte
schnell
zurück,
o...
Ơ...
ớ.
Kẻo
mai
tê
bóng
xế
qua
cầu
O...
o.
Damit
nicht
morgen
der
späte
Schatten
über
die
Brücke
zieht
Thì
bạn
còn
thương
bạn
Dann,
meine
Liebste,
wirst
du
noch
geliebt
Chứ
biết
gửi
sầu
về
nơi
mô
à...
ơ...
ớ...
Aber
wohin
soll
ich
meine
Trauer
schicken,
ah...
o...
o...
Ai
ra
xứ
Huế
thì
ra
Wer
nach
Huế
reist,
der
reise
nur
Ai
về
là
về
bến
Ngự
Wer
heimkehrt,
kehrt
zum
Bến
Ngự
(Ngự-Anleger)
heim
Ai
về
là
về
Vân
Lâu
Wer
heimkehrt,
kehrt
zum
Vân
Lâu
(Wolkenpavillon)
heim
Bến
Vân
Lâu
còn
sâu
thương
nhớ
Der
Vân
Lâu-Anleger
ist
noch
tief
in
Sehnsucht
Thuyền
bến
Ngự
còn
đợi
khách
về
Das
Boot
am
Bến
Ngự
wartet
noch
auf
heimkehrende
Gäste
Người
tình
quê,
ơi
người
tình
quê
Liebste
meiner
Heimat,
o
Liebste
meiner
Heimat
Có
nhớ
xin
trở
về
Wenn
du
dich
erinnerst,
bitte
komm
zurück
Bến
Vân
Lâu
còn
sâu
thương
nhớ
Der
Vân
Lâu-Anleger
ist
noch
tief
in
Sehnsucht
Thuyền
bến
Ngự
còn
đợi
khách
về
Das
Boot
am
Bến
Ngự
wartet
noch
auf
heimkehrende
Gäste
Người
tình
quê,
ơi
người
tình
quê...
Liebste
meiner
Heimat,
o
Liebste
meiner
Heimat...
Có
nhớ...
xin
trở...
về...
Wenn
du
dich
erinnerst...
bitte
komm...
zurück...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duy Khánh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.