Quang Lê - Cay Đắng Bờ Môi - перевод текста песни на русский

Cay Đắng Bờ Môi - Quang Lêперевод на русский




Cay Đắng Bờ Môi
Горечь на губах
Tôi người tình
У меня была возлюбленная,
Bỏ lại nơi phố ngày xưa
Которую я оставил в городе,
Một ngày chim chiều mưa
В тот день, когда птицы стряхивали капли вечернего дождя,
Ngậm ngùi xa cánh đồng xưa
С грустью покидая родные поля.
Ra đi tôi nhớ thương người
Уходя, я тосковал по тебе,
Nghẹn ngào cay đắng bờ môi
Горечь на губах душила меня.
Ai ngăn dòng nước trôi về
Кто может остановить течение реки?
Ai nào thấu lòng tôi
Кто может понять мою боль?
Tôi một người
У меня была ты,
Một người yêu dấu thôi
Моя единственная любимая.
Nụ cười duyên dáng thật tươi
Твоя улыбка была так обворожительна,
Rạng ngời trong nắng bình minh
Сияла в лучах утреннего солнца.
Khi đi đau đớn ngần
Уходя, я испытывал невыносимую боль,
Dòng đời không mùa xuân
Моя жизнь лишилась весны.
Ai ngăn dòng nước trôi về?
Кто может остановить течение реки?
Cho dòng nước cuốn bờ đê
Пусть река разрушит плотины!
ơi, ơi hò, gió đưa cành rầu rầu
Хой, ой хой, ветер колышет печальные листья,
Tiếng ai than thở nghe nặng lòng nhau
Чьи-то стенания отягощают наши сердца.
ơi, ơi hò, bến sông còn ướt môi nào
Хой, ой хой, чьи губы еще влажны на берегу реки?
Áo hoa ai trả cho người từ nay
Кто вернет тебе твой цветочный наряд?
Anh nhớ một lời
Я помню твои слова,
Một lời thương mến đời nhau
Слова любви и нежности.
Chuyện tình duyên trầu cau
Наша любовь была скреплена традициями,
Trọn đời như gió gần mây
Мы были как ветер и облака, всегда вместе.
Than ơi gương vỡ tan rồi
Увы, зеркало разбито,
Lìa cành chim hót lời đau
Птица покинула ветку, напевая песню печали.
Nghe mưa nặng u sầu
Дождь тяжело ложится на листья, наполняя их тоской,
Ðêm về nghe tiếng vọng xưa
Ночью я слышу отголоски прошлого.
ơi, ơi hò, gió đưa cành rầu rầu
Хой, ой хой, ветер колышет печальные листья,
Tiếng ai than thở nghe nặng lòng nhau
Чьи-то стенания отягощают наши сердца.
ơi, ơi hò, bến sông còn ướt môi nào
Хой, ой хой, чьи губы еще влажны на берегу реки?
Áo hoa ai trả cho người từ nay
Кто вернет тебе твой цветочный наряд?
Anh nhớ một lời
Я помню твои слова,
Một lời thương mến đời nhau
Слова любви и нежности.
Chuyện tình duyên trầu cau
Наша любовь была скреплена традициями,
Trọn đời như gió gần mây
Мы были как ветер и облака, всегда вместе.
Than ơi gương vỡ tan rồi
Увы, зеркало разбито,
Lìa cành chim hót lời đau
Птица покинула ветку, напевая песню печали.
Nghe mưa nặng u sầu
Дождь тяжело ложится на листья, наполняя их тоской,
Ðêm về nghe tiếng vọng xưa
Ночью я слышу отголоски прошлого.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.