Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chuyện Hẹn Hò
Die Geschichte vom Date
Hẹn
chiều
nay
mà
sao
không
thấy
em
Verabredet
für
heut'
Nachmittag,
doch
ich
seh
dich
nicht.
Gió
hiu
hiu
lòng
bỗng
nghe
lạnh
thêm
Der
Wind
weht
sanft,
mein
Herz
fühlt
sich
kälter
an.
Chiều
mù
sương
hay
mù
khói
thuốc
anh
Ist
es
der
Nebel
des
Abends
oder
der
Rauch
meiner
Zigarette?
Em
không
lại
anh
nhủ
lòng
sao
đây?
Du
kommst
nicht,
was
soll
ich
meinem
Herzen
sagen?
Em
cứ
hẹn
chiều
mai,
rồi
lai
không
thấy
em
Du
versprichst
es
für
morgen
Nachmittag,
und
wieder
seh
ich
dich
nicht.
Áo
ai
xanh
hờ
hững
đi
vào
đêm
Wessen
blaues
Kleid
entschwindet
gleichgültig
in
die
Nacht?
Đợi
1 giây,
nghe
bằng
thế
kỉ
sầu
Eine
Sekunde
Warten,
gefühlt
ein
Jahrhundert
voller
Kummer.
Em
mới
yêu
lần,
anh
đã
yêu
lần
sau
Du
liebst
zum
ersten
Mal,
ich
habe
schon
öfter
geliebt.
Chắc
tại
chiều
hôm
qua
không
còn
nắng
Sicher,
weil
gestern
Nachmittag
die
Sonne
nicht
mehr
schien,
Để
thêm
hồng
đôi
má
thắm
giai
nhân
um
den
lieblichen
Wangen
der
Schönen
mehr
Röte
zu
geben.
Chắc
tại
mưa
nơi
vùng
xa
tít
đó
Sicher,
weil
es
dort
in
der
Ferne
regnete,
Sợ
mưa
lạc
đường
làm
ướt
áo
em
anh
ich
fürchte,
der
Regen
verirrt
sich
und
macht
dein
Kleid
nass.
Hay
tại
ngày
hôm
kia
em
gần
khóc
Oder
weil
du
vorgestern
fast
geweint
hast,
Anh
vụng
về,
quên
lau
mắt
thu
mưa
ich
war
ungeschickt,
vergaß,
deine
Augen,
feucht
wie
Herbstregen,
zu
trocknen.
Thôi
em
cứ
hẹn
nhưng
em
đừng
đến
nhé
Ach,
versprich
es
ruhig
weiter,
doch
bitte
komm
nicht,
Để
anh
buồn
như
anh
chàng
làm
thơ!
damit
ich
traurig
sein
kann,
wie
ein
Dichter!
Em
có
hay
trời
buồn,
trời
chuyển
mưa
đó
không
Weißt
du
denn,
der
Himmel
ist
trüb,
es
zieht
Regen
auf?
Biết
yêu
em
là
biết
nghe
chờ
mong
Dich
zu
lieben
heißt,
Warten
und
Sehnsucht
zu
kennen.
Chuyện
tình
yêu
muôn
đời
kiếp
đến
nay
Die
Liebesgeschichten,
seit
ewigen
Zeiten
bis
heute,
Nàng
cứ
quên
hẹn
hoài,
chàng
cứ
mong
chờ
ai
Sie
vergisst
stets
das
Treffen,
er
wartet
immer
weiter
auf
jemanden.
Chắc
tại
chiều
hôm
qua
không
còn
nắng
Sicher,
weil
gestern
Nachmittag
die
Sonne
nicht
mehr
schien,
Để
thêm
hồng
đôi
má
thắm
giai
nhân
um
den
lieblichen
Wangen
der
Schönen
mehr
Röte
zu
geben.
Chắc
tại
mưa
nơi
vùng
xa
tít
đó
Sicher,
weil
es
dort
in
der
Ferne
regnete,
Sợ
mưa
lạc
đường
làm
ướt
áo
em
anh
ich
fürchte,
der
Regen
verirrt
sich
und
macht
dein
Kleid
nass.
Hay
tại
ngày
hôm
kia
em
gần
khóc
Oder
weil
du
vorgestern
fast
geweint
hast,
Anh
vụng
về,
quên
lau
mắt
thu
mưa
ich
war
ungeschickt,
vergaß,
deine
Augen,
feucht
wie
Herbstregen,
zu
trocknen.
Thôi
em
cứ
hẹn
nhưng
em
đừng
đến
nhé
Ach,
versprich
es
ruhig
weiter,
doch
bitte
komm
nicht,
Để
anh
buồn
như
anh
chàng
làm
thơ!
damit
ich
traurig
sein
kann,
wie
ein
Dichter!
Em
có
hay
trời
buồn,
trời
chuyển
mưa
đó
không
Weißt
du
denn,
der
Himmel
ist
trüb,
es
zieht
Regen
auf?
Biết
yêu
em
là
biết
nghe
chờ
mong
Dich
zu
lieben
heißt,
Warten
und
Sehnsucht
zu
kennen.
Chuyện
tình
yêu
muôn
đời
kiếp
đến
nay
Die
Liebesgeschichten,
seit
ewigen
Zeiten
bis
heute,
Nàng
cứ
quên
hẹn
hoài,
chàng
cứ
mong
chờ
ai
Sie
vergisst
stets
das
Treffen,
er
wartet
immer
weiter
auf
jemanden.
Chuyện
tình
yêu
muôn
đời
kiếp
đến
nay
Die
Liebesgeschichten,
seit
ewigen
Zeiten
bis
heute,
Nàng
cứ
quên
hẹn
hoài...
Sie
vergisst
stets
das
Treffen...
Chàng
cứ
mong
chờ
ai...
Er
wartet
immer
weiter
auf
jemanden...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trần Thiện Thanh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.