Quang Lê - Đập Vỡ Cây Đàn - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Quang Lê - Đập Vỡ Cây Đàn




Đập Vỡ Cây Đàn
Разбил гитару
Đập vỡ cây đàn giận người đập vỡ cây đàn
Разбил гитару, злюсь на тебя, разбил гитару
Người ơi người ơi
Любимая, любимая
Tình ơi tình ơi
Любовь моя, любовь моя
Đập vỡ cây đàn giận đời bạc trắng như vôi
Разбил гитару, злюсь на судьбу, белую как мел
Giận người điên đảo quên lời
Злюсь на тебя, с ума схожу, забыл все слова
Đập vỡ cây đàn giận người con gái yêu đàn
Разбил гитару, злюсь на тебя, девушку, что любила гитару
Buồn ơi buồn ơi
Печаль моя, печаль моя
Làm sao để nguôi
Как мне успокоиться
Đập vỡ cây đàn giận người đổi trắng thay đen
Разбил гитару, злюсь на тебя, за то, что ты черное белым назвала
Giận đời trở như bàn tay
Злюсь на судьбу, ставшую как пустая рука
Chuyện ngày qua
В прошлом
Tôi gặp người con gái (ớ)
Я встретил девушку (ох)
Mang giọng ca thật buồn (mang giọng ca thật buồn)
С таким грустным голосом таким грустным голосом)
Em bảo tôi rằng
Она сказала мне
Anh đi học đàn
Иди учись играть на гитаре
Để đàn theo lúc em ca
Чтобы играть, когда я пою
Những ngày hoa mộng đời ta
В наши сказочные дни
Tôi yêu nàng
Я полюбил её
Nên vội vàng lên tỉnh (ớ)
И поспешил в город (ох)
Đi tìm theo học đàn (đi tìm theo học đàn)
Учиться играть на гитаре (учиться играть на гитаре)
Sau một rằng trời (ròng)
Спустя целый год
Tôi trở về quê hương
Я вернулся домой
Nhưng người con gái
Но девушка
Ngày đấy đã đi rồi (ngày ấy đã đi rồi)
Та девушка уже ушла (уже ушла)
Tôi hỏi thăm từng người trong xóm tin nàng
Я расспрашивал каждого в деревне о ней
Nàng đâu nàng đâu
Где она, где она
Nàng đâu nàng đâu
Где она, где она
Người báo tin buồn nàng gặp nhạc vang danh
Мне сообщили печальную новость: она встретила известного музыканта
Rồi cùng xây đắp gia đình
И они создали семью
Tôi xót thương nàng rồi tôi khóc thương mình
Мне было жаль её, и я плакал о себе
Đời ơi còn chi
Судьба моя, что осталось
Đàn ơi biệt li
Гитара, прощай
Đập vỡ cây đàn giận người đổi trắng thay đen
Разбил гитару, злюсь на тебя, за то, что ты черное белым назвала
Giận đời trở như bàn tay
Злюсь на судьбу, ставшую как пустая рука
Chuyện ngày qua
В прошлом
Tôi gặp người con gái (ớ)
Я встретил девушку (ох)
Mang giọng ca thật buồn (mang giọng ca thật buồn)
С таким грустным голосом таким грустным голосом)
Em bảo tôi rằng
Она сказала мне
Anh đi học đàn
Иди учись играть на гитаре
Để đàn theo lúc em ca
Чтобы играть, когда я пою
Những ngày hoa mộng đời ta (hoa mộng đời ta)
В наши сказочные дни (сказочные дни)
Tôi yêu nàng
Я полюбил её
Nên vội vàng lên tỉnh (ớ)
И поспешил в город (ох)
Đi tìm theo học đàn (đi tìm theo học đàn)
Учиться играть на гитаре (учиться играть на гитаре)
Sau một năm trời
Спустя год
Tôi trở về quê hương
Я вернулся домой
Nhưng người em gái
Но моя девушка
Ngày ấy đã đi rồi (ngày ấy đã đi rồi)
Та девушка уже ушла (уже ушла)
Tôi hỏi thăm từng người trong xóm tin nàng
Я расспрашивал каждого в деревне о ней
Nàng đâu nàng đâu
Где она, где она
Nàng đâu nàng đâu
Где она, где она
Người báo tin buồn nàng gặp nhạc vang danh
Мне сообщили печальную новость: она встретила известного музыканта
Rồi cùng xây đắp gia đình
И они создали семью
Tôi xót thương nàng rồi tôi khóc thương mình
Мне было жаль её, и я плакал о себе
Đời ơi còn chi
Судьба моя, что осталось
Đàn ơi biệt li
Гитара, прощай
Đập vỡ cây đàn giận người đổi trắng thay đen
Разбил гитару, злюсь на тебя, за то, что ты черное белым назвала
Giận đời trở như bàn tay
Злюсь на судьбу, ставшую как пустая рука
Đập vỡ cây đàn giận người đổi trắng thay đen
Разбил гитару, злюсь на тебя, за то, что ты черное белым назвала
Giận đời trở như bàn tay
Злюсь на судьбу, ставшую как пустая рука





Авторы: Hoa Linh Bao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.