Текст и перевод песни Quang Lê - Đập Vỡ Cây Đàn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đập Vỡ Cây Đàn
Разбил гитару
Đập
vỡ
cây
đàn
giận
người
đập
vỡ
cây
đàn
Разбил
гитару,
злюсь
на
тебя,
разбил
гитару
Người
ơi
người
ơi
Любимая,
любимая
Tình
ơi
tình
ơi
Любовь
моя,
любовь
моя
Đập
vỡ
cây
đàn
giận
đời
bạc
trắng
như
vôi
Разбил
гитару,
злюсь
на
судьбу,
белую
как
мел
Giận
người
điên
đảo
quên
lời
Злюсь
на
тебя,
с
ума
схожу,
забыл
все
слова
Đập
vỡ
cây
đàn
giận
người
con
gái
yêu
đàn
Разбил
гитару,
злюсь
на
тебя,
девушку,
что
любила
гитару
Buồn
ơi
buồn
ơi
Печаль
моя,
печаль
моя
Làm
sao
để
nguôi
Как
мне
успокоиться
Đập
vỡ
cây
đàn
giận
người
đổi
trắng
thay
đen
Разбил
гитару,
злюсь
на
тебя,
за
то,
что
ты
черное
белым
назвала
Giận
đời
trở
như
bàn
tay
Злюсь
на
судьбу,
ставшую
как
пустая
рука
Chuyện
ngày
qua
В
прошлом
Tôi
gặp
người
con
gái
(ớ)
Я
встретил
девушку
(ох)
Mang
giọng
ca
thật
buồn
(mang
giọng
ca
thật
buồn)
С
таким
грустным
голосом
(с
таким
грустным
голосом)
Em
bảo
tôi
rằng
Она
сказала
мне
Anh
đi
học
đàn
Иди
учись
играть
на
гитаре
Để
đàn
theo
lúc
em
ca
Чтобы
играть,
когда
я
пою
Những
ngày
hoa
mộng
đời
ta
В
наши
сказочные
дни
Tôi
yêu
nàng
Я
полюбил
её
Nên
vội
vàng
lên
tỉnh
(ớ)
И
поспешил
в
город
(ох)
Đi
tìm
theo
học
đàn
(đi
tìm
theo
học
đàn)
Учиться
играть
на
гитаре
(учиться
играть
на
гитаре)
Sau
một
rằng
trời
(ròng)
Спустя
целый
год
Tôi
trở
về
quê
hương
Я
вернулся
домой
Nhưng
người
con
gái
Но
девушка
Ngày
đấy
đã
đi
rồi
(ngày
ấy
đã
đi
rồi)
Та
девушка
уже
ушла
(уже
ушла)
Tôi
hỏi
thăm
dò
từng
người
trong
xóm
tin
nàng
Я
расспрашивал
каждого
в
деревне
о
ней
Nàng
đâu
nàng
đâu
Где
она,
где
она
Nàng
đâu
nàng
đâu
Где
она,
где
она
Người
báo
tin
buồn
nàng
gặp
nhạc
sĩ
vang
danh
Мне
сообщили
печальную
новость:
она
встретила
известного
музыканта
Rồi
cùng
xây
đắp
gia
đình
И
они
создали
семью
Tôi
xót
thương
nàng
và
rồi
tôi
khóc
thương
mình
Мне
было
жаль
её,
и
я
плакал
о
себе
Đời
ơi
còn
chi
Судьба
моя,
что
осталось
Đàn
ơi
biệt
li
Гитара,
прощай
Đập
vỡ
cây
đàn
giận
người
đổi
trắng
thay
đen
Разбил
гитару,
злюсь
на
тебя,
за
то,
что
ты
черное
белым
назвала
Giận
đời
trở
như
bàn
tay
Злюсь
на
судьбу,
ставшую
как
пустая
рука
Chuyện
ngày
qua
В
прошлом
Tôi
gặp
người
con
gái
(ớ)
Я
встретил
девушку
(ох)
Mang
giọng
ca
thật
buồn
(mang
giọng
ca
thật
buồn)
С
таким
грустным
голосом
(с
таким
грустным
голосом)
Em
bảo
tôi
rằng
Она
сказала
мне
Anh
đi
học
đàn
Иди
учись
играть
на
гитаре
Để
đàn
theo
lúc
em
ca
Чтобы
играть,
когда
я
пою
Những
ngày
hoa
mộng
đời
ta
(hoa
mộng
đời
ta)
В
наши
сказочные
дни
(сказочные
дни)
Tôi
yêu
nàng
Я
полюбил
её
Nên
vội
vàng
lên
tỉnh
(ớ)
И
поспешил
в
город
(ох)
Đi
tìm
theo
học
đàn
(đi
tìm
theo
học
đàn)
Учиться
играть
на
гитаре
(учиться
играть
на
гитаре)
Sau
một
năm
trời
Спустя
год
Tôi
trở
về
quê
hương
Я
вернулся
домой
Nhưng
người
em
gái
Но
моя
девушка
Ngày
ấy
đã
đi
rồi
(ngày
ấy
đã
đi
rồi)
Та
девушка
уже
ушла
(уже
ушла)
Tôi
hỏi
thăm
dò
từng
người
trong
xóm
tin
nàng
Я
расспрашивал
каждого
в
деревне
о
ней
Nàng
đâu
nàng
đâu
Где
она,
где
она
Nàng
đâu
nàng
đâu
Где
она,
где
она
Người
báo
tin
buồn
nàng
gặp
nhạc
sĩ
vang
danh
Мне
сообщили
печальную
новость:
она
встретила
известного
музыканта
Rồi
cùng
xây
đắp
gia
đình
И
они
создали
семью
Tôi
xót
thương
nàng
và
rồi
tôi
khóc
thương
mình
Мне
было
жаль
её,
и
я
плакал
о
себе
Đời
ơi
còn
chi
Судьба
моя,
что
осталось
Đàn
ơi
biệt
li
Гитара,
прощай
Đập
vỡ
cây
đàn
giận
người
đổi
trắng
thay
đen
Разбил
гитару,
злюсь
на
тебя,
за
то,
что
ты
черное
белым
назвала
Giận
đời
trở
như
bàn
tay
Злюсь
на
судьбу,
ставшую
как
пустая
рука
Đập
vỡ
cây
đàn
giận
người
đổi
trắng
thay
đen
Разбил
гитару,
злюсь
на
тебя,
за
то,
что
ты
черное
белым
назвала
Giận
đời
trở
như
bàn
tay
Злюсь
на
судьбу,
ставшую
как
пустая
рука
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hoa Linh Bao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.