Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đêm
bơ
vơ,
thương
ai
đêm
đợi
đêm
chờ,
Einsame
Nacht,
ich
liebe
dich,
Nacht
für
Nacht
warte
ich,
Nacht
für
Nacht
hoffe
ich,
Trời
bây
giờ,
trời
buồn
nên
trời
hay
mưa,
Der
Himmel
jetzt,
der
Himmel
ist
traurig,
deshalb
regnet
es
oft,
Từ
buổi
em
đi
mang
theo
hoa
buớm
ngày
xuân,
Seit
du
gingst,
nahmst
du
die
Blumen
und
Schmetterlinge
der
Frühlingstage
mit,
Từng
giờ
chia
ly,
khi
nào
em
nhớ
anh
không??
Jede
Stunde
der
Trennung,
vermisst
du
mich
jemals?
Đêm
bơ
vơ
thuơng
ai
đêm
đợi
đêm
chờ,
Einsame
Nacht,
dich
liebe
ich,
Nacht
für
Nacht
warte
ich,
Nacht
für
Nacht
hoffe
ich,
Anh
thuơng
em,
anh
thuơng
anh
nhớ
từng
đêm
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
vermisse
dich
jede
Nacht
Xuân
ơi
Xuân,
Xuân
ơi
Xuân
đã
đi
rồi,
Oh
Frühling,
Frühling,
oh
Frühling,
Frühling
ist
schon
vergangen,
Trời
bây
giờ,
bây
giờ
là
trời
đông
thôi,
Der
Himmel
jetzt,
jetzt
ist
es
nur
noch
Winterhimmel,
Đành
lòng
sao
em,
ra
đi
không
nói
một
câu.
Wie
konntest
du
es
übers
Herz
bringen,
zu
gehen,
ohne
ein
Wort
zu
sagen.
Đành
lòng
sao
em,
gieo
sầu
gieo
tủi
cho
nhau.
Wie
konntest
du
es
übers
Herz
bringen,
mir
Kummer
und
Leid
zu
bringen.
Đêm
bơ
vơ,
thuơng
ai
đêm
đợi
đêm
chờ,
Einsame
Nacht,
dich
liebe
ich,
Nacht
für
Nacht
warte
ich,
Nacht
für
Nacht
hoffe
ich,
Anh
xa
em,
xa
em
anh
nhớ
từng
đêm.
Ich
bin
fern
von
dir,
fern
von
dir,
ich
vermisse
dich
jede
Nacht.
Đây
men
ruợu
nồng
dành
cho
nhau,
Hier
ist
starker
Wein,
für
dich
bestimmt,
Thay
hương
dịu
ngọn
buổi
ban
đầu
Ersetzt
den
zarten
Duft
des
Anfangs
Đây
câu
nhạc
buồn
cho
em
đó,
Hier
ist
ein
trauriges
Lied
für
dich,
Thay
tiếng
em
cuời
vút
ngàn
sau...
Ersetzt
dein
Lachen,
das
in
die
Ferne
schwebt...
Không
gian
mịt
mờ
tìm
nơi
đâu??
Im
weiten,
nebligen
Raum,
wo
soll
ich
dich
finden?
Đêm
đêm
gục
đầu
chuốc
cung
sầu.
Nacht
für
Nacht
beuge
ich
mein
Haupt
und
trinke
den
Kelch
des
Kummers.
Xa
phuơng
trời
nào
xin
em
hiểu
In
weiter
Ferne,
in
welchem
Land
auch
immer,
bitte
versteh,
Anh
vẫn
tôn
thờ
bóng
hình
em!
Ich
verehre
immer
noch
dein
Bild!
Thuơng
em,
bao
đêm
thuơng
bận
bên
lòng,
Ich
liebe
dich,
so
viele
Nächte
drückt
die
Liebe
auf
mein
Herz,
Vạn
buớc
đời,
em
về
chốn
nào
xa
xăm??
Auf
den
unzähligen
Wegen
des
Lebens,
wohin
bist
du
so
fern
entschwunden?
Đừng
để
cho
nhau
thiên
thu
câu
hát
sầu
đau.
Lass
uns
nicht
für
die
Ewigkeit
ein
Lied
des
Schmerzes
singen.
Đừng
để
cho
nhau
ân
tình
câm
nín
chôn
sâu.
Lass
unsere
Liebe
nicht
stumm
und
tief
begraben
sein.
Anh
xa
em
như
chim
xa
biệt
cây
rừng,
Ich
bin
fern
von
dir,
wie
ein
Vogel,
getrennt
vom
Waldbaum,
Mai
em
về,
Mai
về
Mai
nhé
em
Morgen
kehrst
du
zurück,
morgen,
kehre
zurück,
morgen,
mein
Schatz.
Đây
men
ruợu
nồng
dành
cho
nhau,
Hier
ist
starker
Wein,
für
dich
bestimmt,
Thay
hương
dịu
ngọn
buổi
ban
đầu
Ersetzt
den
zarten
Duft
des
Anfangs
Đây
câu
nhạc
buồn
cho
em
đó,
Hier
ist
ein
trauriges
Lied
für
dich,
Thay
tiếng
em
cuời
vút
ngàn
sau...
Ersetzt
dein
Lachen,
das
in
die
Ferne
schwebt...
Không
gian
mịt
mờ
tìm
nơi
đâu??
Im
weiten,
nebligen
Raum,
wo
soll
ich
dich
finden?
Đêm
đêm
gục
đầu
chuốc
cung
sầu.
Nacht
für
Nacht
beuge
ich
mein
Haupt
und
trinke
den
Kelch
des
Kummers.
Xa
phuơng
trời
nào
xin
em
hiểu
In
weiter
Ferne,
in
welchem
Land
auch
immer,
bitte
versteh,
Anh
vẫn
tôn
thờ
bóng
hình
em!
Ich
verehre
immer
noch
dein
Bild!
Thuơng
em,
bao
đêm
thuơng
bận
bên
lòng,
Ich
liebe
dich,
so
viele
Nächte
drückt
die
Liebe
auf
mein
Herz,
Vạn
buớc
đời,
em
về
chốn
nào
xa
xăm??
Auf
den
unzähligen
Wegen
des
Lebens,
wohin
bist
du
so
fern
entschwunden?
Đừng
để
cho
nhau
thiên
thu
câu
hát
sầu
đau.
Lass
uns
nicht
für
die
Ewigkeit
ein
Lied
des
Schmerzes
singen.
Đừng
để
cho
nhau
ân
tình
câm
nín
chôn
sâu.
Lass
unsere
Liebe
nicht
stumm
und
tief
begraben
sein.
Anh
xa
em
như
chim
xa
biệt
cây
rừng,
Ich
bin
fern
von
dir,
wie
ein
Vogel,
getrennt
vom
Waldbaum,
Mai
em
về,
Mai
về
Mai
nhé
em
Morgen
kehrst
du
zurück,
morgen,
kehre
zurück,
morgen,
mein
Schatz.
Anh
xa
em
như
chim
xa
biệt
cây
rừng,
Ich
bin
fern
von
dir,
wie
ein
Vogel,
getrennt
vom
Waldbaum,
Mai
em
về,
Mai
về
Mai
nhé
em
Morgen
kehrst
du
zurück,
morgen,
kehre
zurück,
morgen,
mein
Schatz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Da Ta
дата релиза
03-10-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.