Текст и перевод песни Quang Lê - Dem Bo Vo
Đêm
bơ
vơ,
thương
ai
đêm
đợi
đêm
chờ,
Waiting
alone,
missing
you
I
wait
night
after
night,
Trời
bây
giờ,
trời
buồn
nên
trời
hay
mưa,
The
sky
now,
is
sad
so
the
sky
often
rains,
Từ
buổi
em
đi
mang
theo
hoa
buớm
ngày
xuân,
From
the
day
you
left,
taking
springtime’s
butterflies
with
you,
Từng
giờ
chia
ly,
khi
nào
em
nhớ
anh
không??
Every
hour
spent
apart,
when
will
you
miss
me??
Đêm
bơ
vơ
thuơng
ai
đêm
đợi
đêm
chờ,
Waiting
alone,
missing
you
I
wait
night
after
night,
Anh
thuơng
em,
anh
thuơng
anh
nhớ
từng
đêm
I
love
you,
I
love
you
and
I
miss
you
every
night
Xuân
ơi
Xuân,
Xuân
ơi
Xuân
đã
đi
rồi,
Spring
oh
Spring,
Spring
oh
Spring
has
already
gone,
Trời
bây
giờ,
bây
giờ
là
trời
đông
thôi,
The
sky
now,
now
it
is
only
Winter,
Đành
lòng
sao
em,
ra
đi
không
nói
một
câu.
How
could
you
bear
to
leave
without
saying
a
word.
Đành
lòng
sao
em,
gieo
sầu
gieo
tủi
cho
nhau.
How
could
you
bear
it,
to
sow
sadness
and
sorrow
for
each
other.
Đêm
bơ
vơ,
thuơng
ai
đêm
đợi
đêm
chờ,
Waiting
alone,
missing
you
I
wait
night
after
night,
Anh
xa
em,
xa
em
anh
nhớ
từng
đêm.
I
am
far
from
you,
far
from
you
and
I
miss
you
every
night.
Đây
men
ruợu
nồng
dành
cho
nhau,
Here
is
strong
wine
for
the
two
of
us,
Thay
hương
dịu
ngọn
buổi
ban
đầu
To
replace
the
gentle
scent
of
the
first
flame
Đây
câu
nhạc
buồn
cho
em
đó,
Here
is
a
sad
melody
for
you,
Thay
tiếng
em
cuời
vút
ngàn
sau...
To
replace
your
laughter
soaring
thousands
of
miles...
Không
gian
mịt
mờ
tìm
nơi
đâu??
Dim
space,
where
can
I
find
it??
Đêm
đêm
gục
đầu
chuốc
cung
sầu.
Night
after
night,
I
lower
my
head
and
drink
my
fill
of
sorrow.
Xa
phuơng
trời
nào
xin
em
hiểu
Distant
lands,
skies,
please
let
her
understand
Anh
vẫn
tôn
thờ
bóng
hình
em!
I
still
worship
her
figure!
Thuơng
em,
bao
đêm
thuơng
bận
bên
lòng,
I
love
you,
all
night
long
love
troubles
my
heart,
Vạn
buớc
đời,
em
về
chốn
nào
xa
xăm??
Ten
thousand
steps
in
life,
to
what
distant
place
have
you
gone??
Đừng
để
cho
nhau
thiên
thu
câu
hát
sầu
đau.
Do
not
let
us
have
a
thousand
years
of
sorrowful
song.
Đừng
để
cho
nhau
ân
tình
câm
nín
chôn
sâu.
Do
not
let
us
have
silent
love
buried
deep.
Anh
xa
em
như
chim
xa
biệt
cây
rừng,
I
am
far
away
from
you,
like
a
bird
far
away
from
the
forest
tree,
Mai
em
về,
Mai
về
Mai
nhé
em
Tomorrow
you
will
return,
Tomorrow
return,
Tomorrow,
my
love
Đây
men
ruợu
nồng
dành
cho
nhau,
Here
is
strong
wine
for
the
two
of
us,
Thay
hương
dịu
ngọn
buổi
ban
đầu
To
replace
the
gentle
scent
of
the
first
flame
Đây
câu
nhạc
buồn
cho
em
đó,
Here
is
a
sad
melody
for
you,
Thay
tiếng
em
cuời
vút
ngàn
sau...
To
replace
your
laughter
soaring
thousands
of
miles...
Không
gian
mịt
mờ
tìm
nơi
đâu??
Dim
space,
where
can
I
find
it??
Đêm
đêm
gục
đầu
chuốc
cung
sầu.
Night
after
night,
I
lower
my
head
and
drink
my
fill
of
sorrow.
Xa
phuơng
trời
nào
xin
em
hiểu
Distant
lands,
skies,
please
let
her
understand
Anh
vẫn
tôn
thờ
bóng
hình
em!
I
still
worship
her
figure!
Thuơng
em,
bao
đêm
thuơng
bận
bên
lòng,
I
love
you,
all
night
long
love
troubles
my
heart,
Vạn
buớc
đời,
em
về
chốn
nào
xa
xăm??
Ten
thousand
steps
in
life,
to
what
distant
place
have
you
gone??
Đừng
để
cho
nhau
thiên
thu
câu
hát
sầu
đau.
Do
not
let
us
have
a
thousand
years
of
sorrowful
song.
Đừng
để
cho
nhau
ân
tình
câm
nín
chôn
sâu.
Do
not
let
us
have
silent
love
buried
deep.
Anh
xa
em
như
chim
xa
biệt
cây
rừng,
I
am
far
away
from
you,
like
a
bird
far
away
from
the
forest
tree,
Mai
em
về,
Mai
về
Mai
nhé
em
Tomorrow
you
will
return,
Tomorrow
return,
Tomorrow,
my
love
Anh
xa
em
như
chim
xa
biệt
cây
rừng,
I
am
far
away
from
you,
like
a
bird
far
away
from
the
forest
tree,
Mai
em
về,
Mai
về
Mai
nhé
em
Tomorrow
you
will
return,
Tomorrow
return,
Tomorrow,
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Da Ta
дата релиза
03-10-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.