Текст и перевод песни Quang Lê - Dem Buon Tinh Le
Dem Buon Tinh Le
Ночь грусти
Đã
lâu
rồi
đôi
lứa
cách
đôi
nơi
tơ
duyên
xưa
còn
hay
mất
Давно
мы
в
разлуке,
моя
любовь,
утрачена
ли
нить
нашей
судьбы?
Mái
trường
ơi
em
tôi
còn
học
nữa
hay
ra
đi
từ
độ
nào
Всё
ещё
ли
учишься
ты
в
нашей
школе,
или
давно
уже
ушла?
Ngày
xưa
đó
ta
hay
đón
dìu
nhau
đi
trên
con
đường
lẻ
loi
Помнишь,
как
мы
вместе
бродили
по
пустынной
дороге?
Mấy
năm
qua
rồi
em
anh
không
gặp
nữa
Много
лет
прошло
с
нашей
последней
встречи,
Bao
yêu
thương
và
nhớ
Столько
любви
и
тоски
накопилось
в
сердце.
Anh
xin
chép
nên
thơ
vào
những
đêm
buồn
Я
пишу
эти
строки
в
ночи
печали,
Mưa
mưa
rơi
từng
đêm
mưa
triền
miên
trên
đồn
khuya
lòng
ai
thương
nhớ
vô
biên
Дождь
всё
идёт,
ночь
за
ночью,
на
далёком
посту
моё
сердце
томится
бесконечной
тоской.
Thương
anh
thương
ngày
đó
em
nhìn
anh
mắt
hoen
sầu
Помню
тот
день,
твой
прощальный
взгляд,
полный
печали,
Không
nói
nên
câu
giã
từ
Ты
не
могла
вымолвить
ни
слова.
Mong
anh
mong
làm
sao
cho
tình
duyên
không
nhạt
phai
theo
năm
tháng
thoáng
qua
mau
Как
же
я
хочу,
чтобы
наша
любовь
не
угасла
с
быстротечными
годами,
Yêu
yêu
em
nhiều
lắm
nhưng
tình
ta
vẫn
chưa
thành
Я
так
люблю
тебя,
но
наша
любовь
ещё
не
расцвела
в
полной
мере,
Khi
núi
sông
còn
điêu
linh
Ведь
в
стране
царит
хаос
и
война.
Ở
phương
này
vui
kiếp
sống
chinh
nhân
nhưng
không
quên
dệt
mơ
ước
Здесь,
вдали
от
дома,
я
живу
жизнью
солдата,
но
не
перестаю
мечтать,
Ước
ngày
nao
quê
hương
tàn
chinh
chiến
cho
tơ
duyên
đượm
thấm
màu
Мечтать
о
том
дне,
когда
война
закончится,
и
наша
любовь
расцветёт
яркими
красками.
Và
phương
đó
em
ơi
có
gì
vui
xin
biên
thư
về
cho
anh
Дорогая,
напиши
мне,
как
ты,
что
происходит
там,
где
ты?
Nhớ
thương
vơi
đầy
đêm
nay
trên
đồn
vắng
Тоска
переполняет
меня
этой
ночью
на
пустынном
посту,
Thương
em
anh
thương
nhiều
lắm
Я
очень
люблю
тебя.
Em
ơi
biết
cho
chăng
tỉnh
lẻ
đêm
buồn
Знаешь
ли
ты,
как
грустны
эти
ночи
разлуки?
Mưa
mưa
rơi
từng
đêm
mưa
triền
miên
trên
đồn
khuya
lòng
ai
thương
nhớ
vô
biên
Дождь
всё
идёт,
ночь
за
ночью,
на
далёком
посту
моё
сердце
томится
бесконечной
тоской.
Thương
anh
thương
ngày
đó
em
nhìn
anh
mắt
hoen
sầu
Помню
тот
день,
твой
прощальный
взгляд,
полный
печали,
Không
nói
nên
câu
giã
từ
Ты
не
могла
вымолвить
ни
слова.
Mong
anh
mong
làm
sao
cho
tình
duyên
không
nhạt
phai
theo
năm
tháng
thoáng
qua
mau
Как
же
я
хочу,
чтобы
наша
любовь
не
угасла
с
быстротечными
годами,
Yêu
yêu
em
nhiều
lắm
nhưng
tình
ta
vẫn
chưa
thành
Я
так
люблю
тебя,
но
наша
любовь
ещё
не
расцвела
в
полной
мере,
Khi
núi
sông
còn
điêu
linh
Ведь
в
стране
царит
хаос
и
война.
Ở
phương
này
vui
kiếp
sống
chinh
nhân
nhưng
không
quên
dệt
mơ
ước
Здесь,
вдали
от
дома,
я
живу
жизнью
солдата,
но
не
перестаю
мечтать,
Ước
ngày
nao
quê
hương
tàn
chinh
chiến
cho
tơ
duyên
đượm
thấm
màu
Мечтать
о
том
дне,
когда
война
закончится,
и
наша
любовь
расцветёт
яркими
красками.
Và
phương
đó
em
ơi
có
gì
vui
xin
biên
thư
về
cho
anh
Дорогая,
напиши
мне,
как
ты,
что
происходит
там,
где
ты?
Nhớ
thương
vơi
đầy
đêm
nay
trên
đồn
vắng
Тоска
переполняет
меня
этой
ночью
на
пустынном
посту,
Thương
em
anh
thương
nhiều
lắm
Я
очень
люблю
тебя.
Em
ơi
biết
cho
chăng
tỉnh
lẻ
đêm
buồn
Знаешь
ли
ты,
как
грустны
эти
ночи
разлуки?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.