Quang Lê - Đừng Nhắc Chuyện Lòng - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Quang Lê - Đừng Nhắc Chuyện Lòng




Tôi còn trông ngóng làm chi nữa?
Я тоже с нетерпением жду возможности сделать больше?
Đò đã đưa ngang từ thủa nào
Лодка взялась за горизонт с самого начала.
Thì thôi người cứ yên tâm nhé
Тогда пусть остальные будут уверены, хорошо
Tôi chẳng bao giờ dám nói đâu
Я никогда не осмеливался сказать.
Mấy năm cách biệt mình gặp nhau
Через несколько лет я встретил ...
Cúi mặt ngỡ ngàng đường ai nấy đi
Лук лицо удивил путь
Giờ em ván đã đóng thuyền
Теперь я ДСП закрыл лодку
Cuộc đời con gái qua rồi
Жизнь прошла насквозь.
Từ ngày bước sang thuyền hoa
От даты шагов до цветочной лодки
Kỷ niệm hãy để ngủ yên trong tim
Праздник пусть мирно спит в твоем сердце
Nhắc lại chỉ làm mình thêm xót xa
Напоминание просто заставляет меня умереть
anh không muốn dối lòng
Даже если ты не хочешь лгать.
không khơi đống tro tàn
Хотя и не с пепла.
Hỏi lòng mấy ai không buồn
Вопрос пожалуйста тем кто не грустит
Bao nhiêu ân tình thuở nào
Сколько благосклонности навсегда.
Cầm bằng như nước cuốn dưới chân cầu
Держись, как вода, ушедшая под мост.
Xin em hiểu cho đời anh
Пожалуйста пойми ради моей жизни
Cành hoa trong gió dập vùi tháng năm
Цветы на ветру топчут вкрапления месяца года
Duyên tình chúng mình trời đã ngăn cách
Очаровательная любовь, наше солнце разошлось.
Thôi đành ngoảnh mặt từ đây hỡi em
Оно отвернулось от этого, о ты!
Đừng gieo thêm nỗi than sầu
Не сеяй больше, чем меланхолию.
Trời cao sao quá cầu
Заоблачные звезды на мосту.
Tình đầu đó xin chôn vùi
Первая любовь, а потом, пожалуйста, похорони меня.
Bao nhiêu ân tình thuở nào
Сколько благосклонности навсегда.
Cầm bằng như nước cuốn dưới chân cầu
Держись, как вода, ушедшая под мост.
Xin em hiểu cho đời anh
Пожалуйста пойми ради моей жизни
Cành hoa trong gió dập vùi tháng năm
Цветы на ветру топчут вкрапления месяца года
Duyên tình chúng mình trời đã ngăn cách
Очаровательная любовь, наше солнце разошлось.
Thôi đành ngoảnh mặt từ đây hỡi em
Оно отвернулось от этого, о ты!
Đừng gieo thêm nỗi than sầu
Не сеяй больше, чем меланхолию.
Trời cao sao quá cầu
Заоблачные звезды на мосту.
Tình đầu đó xin chôn vùi
Первая любовь, а потом, пожалуйста, похорони меня.
Đừng gieo thêm nỗi than sầu
Не сеяй больше, чем меланхолию.
Trời cao sao quá cầu
Заоблачные звезды на мосту.
Tình đầu đó xin chôn vùi
Первая любовь, а потом, пожалуйста, похорони меня.





Авторы: Trangdai Phuong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.