Текст и перевод песни Quang Lê - Duong Ve Que Huong
Đến
bao
giờ
trở
về
Việt
Nam,
thăm
đồng
lúa
vàng,
thăm
con
đò
chiều
hoang
Чтобы
никогда
не
возвращаться
во
Вьетнам,
в
гости
к
кофе,
в
гости
к
дикой
лодке.
Đường
mòn
quanh
co
ôm
chân
hàng
tre
thắm,
nghe
gió
chiều
nhẹ
đưa
Извилистая
тропа,
обнимающая
ноги
бамбука,
там,
прислушайся
к
ветру-мерный
свет
положи.
Đến
bao
giờ
ta
được
nhìn
ta,
ta
được
nhìn
ta
trong
niềm
vui
phố
xưa
Чтобы
мы
никогда
не
были
вместе
посмотри
на
меня
я
смотрю
на
себя
в
этом
веселом
Старом
городе
Cô
em
đôi
mắt
ướt
mang
sầu
chia
ly
ra
mừng
đón
anh
về
Влажные
глаза
девушки
приносят
меланхолическую
разлуку,
чтобы
поприветствовать
его.
Quê
hương
ơi,
Việt
Nam
nước
tôi,
tôi
mong
ngày
về
từng
phút
người
ơi
Родной
город,
мой
Вьетнам,
моя
страна,
я
с
нетерпением
жду
этого
дня
почти
каждую
минуту,
чувак
Quê
hương
tôi
nằm
cạnh
biển
khơi,
cho
tôi
tiếng
khóc
từ
khi
ra
đời
Мой
родной
город
расположен
рядом
с
морем,
потому
что
я
плачу
с
самого
его
зарождения.
Bây
giờ
mình
đã
đôi
nơi,
bây
giờ
buồn
lắm
người
ơi
Теперь
у
меня
вдвое
больше
места,
теперь
грустно,
чувак
Thương
cho
ai
chờ
mong
héo
hắt,
nhắc
qua
để
rồi
đêm
xuống
ngậm
ngùi
Для
тех,
кто
смотрит
увядающим
взглядом,
быстро
переходите
к
ночам
жалости.
Mấy
năm
rồi
tưởng
chừng
ngày
qua,
đêm
nằm
nhớ
nhà,
nhớ
thương
từng
bạn
xa
Несколько
лет
назад
о
прошлом
дне,
ночи,
расположенном
тоске
по
дому,
не
так
ли
далеко
Bạn
vào
rừng
sâu,
hay
ra
vùng
sỏi
đá,
thương
tiếc
một
thời
qua
Ты
в
дремучих
лесах
или
на
гравии,
оплакиваешь
время
напролет.
Nếu
mai
này
muôn
lòng
nở
hoa,
ta
lìa
đất
mới
trong
niềm
vui
chứa
chan
Если
завтра
все
эти
сердца
расцветут,
мы
покинем
Новую
Землю
в
этом
веселом
Quê
hương
yêu
dấu
với
con
đường
thênh
thang
tưng
bừng
đón
ta
về.
.
Любимая
Родина
с
бредущей
дорогой
ликующе
приветствует
меня
обратно.
.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phuonglam
Альбом
Hai Que
дата релиза
10-10-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.