Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Hay Ve Di
Geh Einfach Heim
Xin
trả
lại
em,
những
gì
đầu
môi
em
trao
Ich
geb'
dir
zurück,
was
deine
Lippen
mir
einst
gaben
Xui
hai
đứa
gặp
nhau
mai
sau
nên
nghĩa
vợ
chồng
Das
Schicksal
ließ
uns
treffen,
dass
wir
einst
Mann
und
Frau
würden
Mà
nay
đâu
ngờ
biệt
ly,
em
chớ
buồn
làm
chi.
Doch
wer
ahnte
die
Trennung
nun,
sei
deswegen
nicht
traurig.
Thôi
em
hãy
về
đi
Ach,
geh
einfach
heim
Em
chớ
sầu
bi,
bởi
tình
còn
mang
chia
ly
Sei
nicht
betrübt,
denn
unsre
Liebe
trug
die
Trennung
schon
in
sich
Xưa
khi
mới
gặp
em,
yêu
em
yêu
thật
đậm
đà
Als
ich
dich
damals
traf,
liebte
ich
dich
so
tief,
so
innig
Nào
nay
duyên
tình
dở
dang
Nun
ist
unsre
Liebe
zerbrochen,
unvollendet
Trách
em
sao
quá
phũ
phàng.
Ich
werf'
dir
vor,
so
herzlos
zu
sein.
Em
ơi
em
ơi
thôi
còn
gì
đâu
để
nhớ
Oh
Liebling,
mein
Liebling,
es
gibt
nichts
mehr,
woran
man
sich
erinnern
kann
Thôi
còn
gì
đâu
để
chờ
Nichts
mehr,
worauf
man
warten
kann
Còn
gì
đâu
ước
mơ,
ta
chung
nhau
một
lối
Kein
Traum
mehr
übrig,
wo
wir
doch
einen
Weg
gemeinsam
gingen
Ta
chia
nhau
nụ
cười
Wir
teilten
Lächeln
miteinander
Câu
thuỷ
chung
lứa
đôi,
thề
không
đổi
ngôi.
Worte
ew'ger
Treue,
als
Paar,
der
Schwur,
sich
niemals
zu
ändern.
Thôi
em
nhắc
làm
chi
Ach,
was
erinnerst
du
mich
noch
daran
Em
hãy
về
đi,
hết
rồi
còn
chi
đâu
em
Geh
einfach
heim,
es
ist
vorbei,
nichts
ist
mehr
da,
mein
Schatz
Nay
mỗi
đứa
một
nơi
Jetzt
ist
jeder
von
uns
an
einem
andren
Ort
Em
đang
vui
cạnh
một
người
Du
bist
glücklich
an
der
Seite
eines
andren
Còn
tôi
đêm
dài
lẻ
loi,
viết
lên
câu
hát
thiệt
thòi.
Und
ich,
in
langen,
einsamen
Nächten,
schreib'
dies
Lied
voll
Kummer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.