Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thôi
em
hãy
về
đi
Уходи
же,
прошу
Xin
trả
lại
em,
những
gì
đầu
môi
em
trao
Возвращаю
тебе
все
слова,
что
с
твоих
губ
слетали,
Xui
hai
đứa
gặp
nhau
mai
sau
nên
nghĩa
vợ
chồng
Судьба
свела
нас,
чтобы
стать
мужем
и
женой,
Mà
nay
đâu
ngờ
biệt
ly,
em
chớ
buồn
mà
chi
Но
теперь
расстаемся,
не
печалься,
дорогая.
Thôi
em
hãy
về
đi
Уходи
же,
прошу,
Em
chớ
sầu
bi,
bởi
tình
còn
mang
chia
ly
Не
грусти,
ведь
любовь
несет
и
расставания,
Xui
khi
mới
gặp
em,
yêu
em
yêu
thật
đậm
đà
Когда
встретил
тебя,
полюбил
так
сильно,
Nào
hay
duyên
tình
dở
dang
Но
увы,
любовь
наша
не
сложилась,
Trách
em
sao
quá
phũ
phàng
Винить
тебя
могу
лишь
в
жестокости
твоей.
Em
ơi
em
ơi
thôi
còn
gì
đâu
để
nhớ
Милая,
милая,
что
осталось
нам
вспоминать?
Thôi
còn
gì
đâu
để
chờ
Что
осталось
нам
ждать?
Còn
gì
đâu
ước
mơ,
ta
chung
nhau
một
lối
Что
осталось
от
мечты,
что
шли
одной
дорогой?
Ta
chia
nhau
nụ
cười
Что
осталось
от
улыбок,
Câu
thuỷ
chung
lứa
đôi,
thề
không
đổi
ngôi
От
клятв
верности,
что
друг
другу
давали?
Thôi
em
nhắc
làm
chi
Не
напоминай
мне,
Em
hãy
về
đi
hết
rồi
còn
chi
đâu
em
Уходи,
все
кончено
между
нами,
Nay
mỗi
đứa
một
nơi
em
đang
vui
cạnh
một
người
Теперь
мы
в
разных
местах,
ты
счастлива
с
другим,
Còn
tôi
đêm
dài
lẻ
loi
viết
lên
câu
hát
thiệt
thòi
А
я
в
долгих
ночах
пишу
эти
грустные
строки.
Thôi
em
hãy
về
đi
Уходи
же,
прошу,
Xin
trả
lại
em,
những
gì
đầu
môi
em
trao
Возвращаю
тебе
все
слова,
что
с
твоих
губ
слетали,
Xui
hai
đứa
gặp
nhau
mai
sau
nên
nghĩa
vợ
chồng
Судьба
свела
нас,
чтобы
стать
мужем
и
женой,
Mà
nay
đâu
ngờ
biệt
ly,
em
chớ
buồn
mà
chi
Но
теперь
расстаемся,
не
печалься,
дорогая.
Thôi
em
hãy
về
đi
Уходи
же,
прошу,
Em
chớ
sầu
bi,
bởi
tình
còn
mang
chia
ly
Не
грусти,
ведь
любовь
несет
и
расставания,
Xui
khi
mới
gặp
em,
yêu
em
yêu
thật
đậm
đà
Когда
встретил
тебя,
полюбил
так
сильно,
Nào
hay
duyên
tình
dở
dang
Но
увы,
любовь
наша
не
сложилась,
Trách
em
sao
quá
phũ
phàng
Винить
тебя
могу
лишь
в
жестокости
твоей.
Em
ơi
em
ơi
thôi
còn
gì
đâu
để
nhớ
Милая,
милая,
что
осталось
нам
вспоминать?
Thôi
còn
gì
đâu
để
chờ
Что
осталось
нам
ждать?
Còn
gì
đâu
ước
mơ,
ta
chung
nhau
một
lối
Что
осталось
от
мечты,
что
шли
одной
дорогой?
Ta
chia
nhau
nụ
cười
Что
осталось
от
улыбок,
Câu
thuỷ
chung
lứa
đôi,
thề
không
đổi
ngôi
От
клятв
верности,
что
друг
другу
давали?
Thôi
em
nhắc
làm
chi
Не
напоминай
мне,
Em
hãy
về
đi
hết
rồi
còn
chi
đâu
em
Уходи,
все
кончено
между
нами,
Nay
mỗi
đứa
một
nơi
em
đang
vui
cạnh
một
người
Теперь
мы
в
разных
местах,
ты
счастлива
с
другим,
Còn
tôi
đêm
dài
lẻ
loi
viết
lên
câu
hát
thiệt
thòi
А
я
в
долгих
ночах
пишу
эти
грустные
строки.
Còn
tôi
đêm
dài
lẻ
loi
viết
lên
câu
hát
thiệt
thòi
А
я
в
долгих
ночах
пишу
эти
грустные
строки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinh Sử
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.