Quang Lê - Gap Nhau - перевод текста песни на немецкий

Gap Nhau - Quang Lêперевод на немецкий




Gap Nhau
Begegnung
Gặp Nhau
Begegnung
Nhạc lời: Hoàng Thi Thơ
Musik und Text: Hoàng Thi Thơ
Gặp nhau qua mối tình nghèo
Wir trafen uns durch eine bescheidene Liebe
Manh áo thô đôi bát cơm vơi đầy
Ein einfaches Hemd und ein paar Schalen Reis, mal leer, mal voll
Cùng ngọn đèn vui mái tranh
Zusammen mit einer fröhlichen Lampe unter einem Strohdach
Gặp nhau giữa núi non ngàn
Wir trafen uns inmitten tausender Berge und Hügel
Qua ánh trăng thanh đùa vui với bao cơn lửa hồng
Durch das helle Mondlicht, das mit vielen rosigen Feuern spielte
Còn reo giữa trời khuya
Das noch spät in der Nacht widerhallte
Gặp nhau qua chí diệt thù
Wir trafen uns durch den Willen, den Feind zu vernichten
Khi nước non đang còn vang gót chân quân bạo tàn
Als das Land noch von den Schritten der grausamen Truppen widerhallte
Dày lên trên núi sông
Die sich über Berge und Flüsse ausbreiteten
Gặp nhau qua tiếng lòng
Wir trafen uns durch die Klänge der Herzenssaiten
Khi sống trong bao tình thương
Als wir in so viel Zuneigung lebten
Lấn vương bao tâm hồn
Die so viele Seelen ergriff
mãi mãi tìm nhau
Und uns für immer suchten
đời thì khi tim ta mong chờ
Denn das Leben ist einsam, wenn unser Herz sich sehnt
lòng thì đau thương khi tâm hồn tưởng nhớ
Und das Herz schmerzt, wenn die Seele sich erinnert
Nào cùng tìm đến bên nhau trao câu đầm ấm
Lasst uns zueinander finden, warme Worte austauschen
Phút giây gặp nhau vui câu ca qua đêm thâu
Momente der Begegnung, fröhliche Lieder durch die ganze Nacht
đời thì khi tim ta mong chờ
Denn das Leben ist einsam, wenn unser Herz sich sehnt
lòng thì đau thương khi tâm hồn tưởng nhớ
Und das Herz schmerzt, wenn die Seele sich erinnert
Nào cùng tìm đến bên nhau thêm cuộc sống
Lasst uns zueinander finden, dem Leben mehr Farbe geben
Bốn phương gặp nhau trao câu yêu thương khôn lường
Aus allen Himmelsrichtungen treffen wir uns, tauschen unermessliche Worte der Liebe aus
Gặp nhau tay bắt mặt mừng
Wir treffen uns, Hände schüttelnd, Gesichter strahlend
Ôi luyến lưu tâm hồn ta tiếng ca sao mặn
Oh, unsere Seelen verweilen, der Gesang ist so innig
Cuộc đời như chớm hoa
Das Leben ist wie eine erblühende Blume
Gặp nhau không nói nên lời
Wir treffen uns, sprachlos
Ôi thiết tha cung đàn tôi
Oh, so innig ist mein Saitenspiel
Mến thương nhau trong đời
Wir schätzen und lieben uns im Leben
Lòng ai hết lẻ loi
Niemandes Herz ist mehr einsam






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.