Текст и перевод песни Quang Lê - Giot Le Dai Trang
Ngày
xưa
ai
lá
ngọc
cành
vàng
В
былые
времена
у
кого
золотые
листья
стебли
жемчуг
Ngày
xưa
ai
quyền
quý
cao
sang
Старые
добрые
времена,
верно,
ты
под
кайфом.
Em
chính
em
ngày
xưa
đó
Я
в
старые
добрые
времена,
что
Ước
xây
đời
lên
tột
đỉnh
nhân
gian.
Я
строю
свою
жизнь
коронным
временем.
Ngày
xưa
ai
mến
nhạc
yêu
đàn
Давным-давно
те,
кто
любит
музыку,
любят
ее.
Ngày
xưa
ai
nghệ
sĩ
lang
thang
В
былые
времена
кто
бродячий
художник
Tôi
chính
tôi
ngày
xưa
đó
Я
в
старые
добрые
времена,
что
Cũng
đèo
bồng
mơ
người
đẹp
lầu
hoa.
А
еще
несла
цветы,
о
которых
мечтала
наверху.
Rồi
một
hôm
tôi
gặp
nàng
И
вот
однажды
я
встретил
ее.
Đem
tiếng
hát
cung
đàn
Когда
мы
поем
Với
niềm
yêu
lai
láng
Песню
с
будущим
другом
Nhưng
than
ôi
quá
bẽ
bàng
Но
увы
слишком
смущен
Орел
Bao
tiếng
hát
cung
đàn
В
том
числе
и
пение
...
Người
chẳng
màng
còn
chê
chán.
Людям
с
такими
мембранами
было
чертовски
скучно.
Nhìn
đời
thấy
lắm
phũ
phàng
Взгляд
на
жизнь,
видевший
так
много
вопиющего.
Mượn
tiếng
hát
cung
đàn
Заимствуй
пой
Quên
niềm
đau
dĩ
vãng
Забудь
боль
прошлого
Hay
đâu
bao
giông
tố
lan
tràn
Или
там,
где
много
штормов.
Lên
gác
tía
huy
hoàng
Мансардное
Пурпурное
великолепие
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kychau Huy
Альбом
Hai Que
дата релиза
10-10-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.